№ 311404
Добрый день! В английском языке в названиях, например, песен или книг большинство слов пишутся с заглавной буквы: You Never Can Tell. Если это название приводится в русском тексте, следует ли соблюдать то же правило? Например: "Композиция Чака Берри You Never Can Tell вышла в 1964 году" или "Композиция Чака Берри You never can tell вышла в 1964 году"?
ответ
Английское название, исполненное латиницей, в русском тексте должно быть передано в соответствии с источником, по правилам английского языка. Название же, переведенное на русский язык, следует записывать по русским правилам.
8 ноября 2023
№ 296439
Добрый день! Подскажите пожалуйста, правильно ли составлено предложение? В деле отсутствует документ (не подшито и не вложено в дело, не представлены проверяющим), подтверждающее направление сообщения в военкомат, о вступившем в законную силу приказе, по следующему делу:
ответ
Предложение составлено неверно. Неясно, к чему относятся слова по следующему делу. Вот возможный вариант начала предложения: В деле отсутствуют документы (не подшиты и не вложены в дело, не представлены проверяющим), подтверждающие направление сообщения в военкомат о вступившем в законную силу приказе...
25 февраля 2018
№ 322011
Здравствуйте! Слово вотчина в словосочетаниях о Деде Морозе пишется с большой буквы или с маленькой? В каком случае оно пишется с большой буквы, а в каких с маленькой? Заранее спасибо!
ответ
Слово вотчина пишется со строчной буквы во всех случаях, когда оно употребляется в значении "родина" и не является частью имени собственного: вотчина Деда Мороза.
19 февраля 2025
№ 291078
Добрый день! Пожалуйста, подскажите, как правильно пишется следующая фраза: "имеющаяся в деле справка не подтверждает наличия заболевания, дающего право на..." или "имеющаяся в деле справка на подтверждает наличия заболевания, дающего право на..."? Заранее благодарю
ответ
Мы не нашли различий между предложенными вариантами. Предложение корректно.
23 ноября 2016
№ 272024
Нужно ли ставить тире в следующих предложениях (из биографий): С 2006 по 2010 год (—) директор ООО «ИНФОР». В 1915 году (—) командир Эриванского отряда.
ответ
Да, тире в этих случаях нужны.
21 ноября 2013
№ 310135
Как правильно говорить и писать "Я живу в городе Шебекине? Я нахожусь в городе Домодедове?" Или все-таки Шебекино и Домодедово - не склоняются?
ответ
При наличии слова город название не склоняется: в городе Шебекино, в городе Домодедово. Если слова город нет, возможны варианты: в Шебекине, в Домодедове (предпочтительно) и в Шебекино, в Домодедово (допустимо).
7 декабря 2022
№ 308601
Добрый вечер . Задавала вопрос 28 августа , но так и не получила ответ. Нужна ли запятая в предложении «в это мгновение (,?) я живу» спасибо
ответ
16 сентября 2021
№ 272749
Здравствуйте. Как пишется слово (не найдено в словарях) условно-разрешенный? Эта территория входит в зону общественно-деловой застройки, для которой жилые дома — условно-разрешенный вид использования.
ответ
Следует писать раздельно: условно разрешенный вид.
17 января 2014
№ 295135
Здравствуйте!У нас в организации возник спорный вопрос по поводу склонения ФИО в предложении: "Приказываю восстановить социальное обслуживание на дому Нуждовой Марии Николаевны"
ответ
Возможны два варианта: Приказываю восстановить социальное обслуживание на дому Нуждовой Марии Николаевны и Приказываю восстановить социальное обслуживание на дому Нуждовой Марии Николаевне.
30 октября 2017
№ 298272
Здравствуйте! Обращаюсь к Вам в четвертый раз в надежде получить ответ. Скажите, пожалуйста, как склоняется мужская фамилия ПоловЫй. Тетрадь (кого?), выдать (кому?). Спасибо.
ответ
Если ударение на последний слог, то верно: Половыя, Половыю, Половыя, Половыем, о Половые.
30 сентября 2018