Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 8 796 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 287138
Здравствуйте. Объясните, пожалуйста, какой вариант правильный? По одним данным названия карточных и шахматных фигур являются одушевленными именами существительными: король, ферзь, слон, конь, валет, дама, туз, ладья, пешка. По другим источникам одушевленными можно считать названия только некоторых шахматных фигур (король, ферзь, слон, конь) и игральных карт (валет, дама, король, туз). А названия фигур и карт: ладья, пешка, двойка, тройка, ... десятка являются неодушевлёнными. Спасибо.
ответ

Король, ферзь, слон, конь; дама, валет – одушевленные существительные. Туз в значении 'игральная карта' – одушевленное. Ладья – неодушевленное. Пешка в значении 'шахматная фигура' – неодушевленное существительное, в значении 'незначительный человек' – одушевленное. См.: Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. 5-е изд. М. 2008.

29 февраля 2016
№ 309417
Добрый день, уважаемая "Грамота"! Подскажите, пожалуйста, как правильно указывать названия региональных структур в связке с названием региона. К примеру: УГИБДД по Ставропольскому краю или УГИБДД Ставрополья? Или оба варианта возможны?
ответ

Приведенные Вами варианты различаются стилистически. Первый — официальное наименование, его нужно употреблять в документах, официальной переписке. Второе можно использовать как неофициальное, например в СМИ.

25 марта 2022
№ 313861
Являются ли обобщающими слова "названия", "имена" и т.п. в предложениях, когда после идут имена собственные? (Нужно ли двоеточие в предложениях типа "Там содержатся видеозаписи с названиями: "Алла", "Марина", "Олег".)
ответ

Эти слова можно, но не обязательно рассматривать как обобщающие; оформление без двоеточия возможно: Там содержатся видеозаписи с названиями «Алла», «Марина», «Олег». Сравним случай, когда такие слова сопровождаются определительными местоимениями: Там содержатся видеозаписи со всеми такими названиями: «Алла», «Марина», «Олег» (здесь двоеточие необходимо).

2 июня 2024
№ 264660
Скажите пожалуйста часто по радио слышу такой вариант употребления названия районов : затруднено движение от Строгина или 1-ый микр. Митина, а также в Рублеве и т.п. правильно ли употребляются окончания в этих вариантах? могут ли названия районов склоняться? Спасибо!!!
ответ
26 ноября 2010
№ 235670
Изменяются ли по падежам названия населенных пунктов на -ин (-ын), -ов (-ев), -ино (-ыно), -ово (-ево), а также названия портов и станций, если определяемое существительное опущено? Например: В Дебальцеве (или Дебальцево) проходил митинг. На станции Родаково строится новая платформа.
ответ
23 января 2008
№ 226246
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли в качестве названия для увлажнающего крема для лица использовать на упаковке "Упоение кожи"? Правильно ли это по смыслу и по стилистике? Если нет, какие бы вы предложили синонимы слову "упоение" для названия крема. Спасибо!
ответ
Такое сочетание неверно, так как слово упоение употребляется по отношению в человеку. Неясно, какое значение должно иметь сочетание, поэтому синоним подобрать затруднительно.
30 июля 2007
№ 322333
Не могу понять разницу между паронимами с суффиксами ЕСК/Н. Например, АРТИСТИЧЕСКИЙ и АРТИСТИЧНЫЙ имеют значение "полный артистизма". Получается, что можно сказать "артистичное исполнение мелодии", а можно "артистическое исполнение мелодии"? Последнее немного режет слух. То же самое со словом ГАРМОНИЧЕСКИЙ. В словаре написано, что в одном из своих значений это слово равно слову ГАРМОНИЧНЫЙ. Получается, можно сказать "гармоническая личность", "гармоническое развитие ребёнка", "гармоническое сочетание цветов"? Или есть какая-то разница между "гармоничной личностью" и "гармонической личностью"? Смущает и слово ДРАМАТИЧЕСКИЙ. Можно ли его употреблять в сочетаниях "драматический финал спектакля", "драматический момент жизни" и т.д.? Или будет какая-то разница между "драматичным моментом" и "драматическим моментом"?
ответ

Паронимы — так называются прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе. В русском языке паронимических пар немало, и существуют даже специальные словари паронимов, в которых описываются сходства и отличия близких по звучанию и значению существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Прилагательные выделяются среди всех паронимических пар одной особенностью: многие из них образуют пары словообразовательных синонимов, то есть совпадают по значению. Различия между ними сводятся к возможности или невозможности образовывать те или иные формы (например, краткие формы), сочетаться с наречиями меры и степени, развивать семантику в направлении обозначения качественных признаков. Некоторые прилагательные входят в состав традиционных и/или устоявшихся сочетаний. Поэтому в каждом конкретном случае, когда необходимо уверенно использовать одно из двух паронимичных слов, ничего иного не остается, как сверить толкования значений паронимов, посмотреть на стандартную для них сочетаемость, особенно на традиционную или терминологическую. Часто именно такого рода сочетания оцениваются как «верные» (артистичное исполнение), тогда как допустимое сочетание с паронимом (артистическое исполнение) воспринимается как сомнительное. Надеемся, что общие рекомендации помогут Вам найти нужное лексическое решение в каждом «паронимическом» случае.

5 марта 2025
№ 317348
Приветствую! Посоветуйте, пожалуйста, как правильно перевести название аниме Hunter x Hunter? "Охотник против охотника" / "Охотник на охотника" или ещё как? При этом есть ли смысл вообще переводить слово hunter ("хантер"), если это по сути своего рода название профессии?
ответ

Предложенные вами варианты корректны и соответствуют нормам русского языка. Однако перевод названий — это не столько перевод, сколько транскреация, то есть воссоздание текста на новом языке для новой аудитории. Вспомним удачный перевод названия фильма Die Hard как «Крепкий орешек». 
Представляется, что переводчик сам может сделать выбор: либо использовать предложенные варианты, либо не переводить вовсе. При этом переводить Охотник х Охотник не вполне корректно, так как для русского языка такая конструкция не характерна. 
Насколько нам известно, в среде поклонников этого аниме его называют по-английски, не используя перевод, то есть это будет привычным и понятным названием.

24 сентября 2024
№ 222209
Скажите, пожалуйста, правильно ли пишется название организации "Газпром нефть" без дефиса? Правильно ли пишется название объекта "Охта центр" без дефиса? И еще. Многие организации требуют, чтобы их названия всеми писались так, как они зарегистрированы регистрирующими органами. Например: "Городской Центр Социальной Реабилитации Несовершеннолетних" (чтобы все слова начинались с прописных букв) или "ресторан "ПЕТРОПОЛЬ" (чтобы одно или несколько слов полностью писались прописными буквами, хотя это не аббревиатура). Справедливы ли подобные требования? Спасибо
ответ
Как правило, при написании названий ориентируются на зарегистрированные наименования, которые не всегда соответствуют литературным нормам.
29 мая 2007
№ 297104
Здравствуйте. Проверьте, пожалуйста, правильность расстановки знаков препинания. Заранее спасибо. "Их становится девять, а значит, на пары уже не разбиться — и вместо привычных па выходит куча мала".
ответ

Такой вариант пунктуационного оформления возможен.

21 апреля 2018
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше