№ 201008
здравствуйте! вы не скажете фразеологизмы, пословицы и поговорки со словами:небо, ворона. И русские обычаи, связанные с дорогой
ещё приметы у русских,я же знала, что это очень много будет...ну всё-таки скажите несколько. Спасибо большое!
ответ
Небо: как с неба упал (свалился); хватать с неба звёзды, на седьмом небе быть, небо в алмазах, превозносить до небес, как небо от земли, небо и змеля, небо коптить, вопиять к небу.
Ворона: белая ворона, ворона в павлиньих перьях, попасть(ся) как ворона в суп, пуганая ворона.
Обычай, связанный с дорогой: присесть на дорожку (присесть и немного посидеть перед отъездом).
15 июля 2006
№ 211851
Уважаемая грамота.ру,
прошу разъяснить, как использовать наименование французского города Cherbourg, а именно где ставить ударение и произносить ли звук "г". Вопрос возник в свзи с переводом наименования фильма Les Parapluies de Cherbourg - "Шербурские зонтики"
ответ
Правильное написание названия города - Шербу/р. В названии фильма - "Ше/рбурские зонтики" (традиционное ударение), а вне этого названия - шербу/рские (например: шербу/рские предприятия).
12 декабря 2006
№ 316847
Сила, храбрость, мудрость и даже богатства - все эти качества связаны с животным, изображённым на гербе города.
Качества это какой член предложения?
Может оно обобщает однородные подлежащие и само является им? Или это подлежащее? Или сказуемое?
ответ
11 сентября 2024
№ 293019
Здравствуйте! Очень часто последнее время встречаю в периодических изданиях (газетах), как мне кажется, неправильное написание районов Москвы, например, Люблино, Марьино - пишут: в Люблине, в Марьине. Разве можно так склонять названия районов города, оканчивающихся на "о"?
ответ
4 мая 2017
№ 325274
Добрый день! Нужны ли здесь указанные в скобках запятые?
На юге города(,) на улице Фонвизинской(,) у дома 6 (,) открылся новый магазин.
И нужно ли ставить запятые между округом и районом?
В ЮЗАО(,) в Москворечье(,) реконструировали кинотеатр.
ответ
Указанные запятые нужны: они выделяют уточняющие обстоятельства.
1 сентября 2025
№ 327250
Добрый день! Прошу проверить и указать в предложении знаки препинания и род прилагательного расположенный (или расположенного?).
"Приказом установлена зона санитарной охраны скважины № 95 – подземного источника питьевого водоснабжения АО «Муссон», расположенной в Гагаринском районе города Севастополя." Спасибо!
ответ
Корректно: Приказом установлена зона санитарной охраны скважины № 95 — подземного источника питьевого водоснабжения АО «Муссон», расположенного в Гагаринском районе города Севастополя; Приказом установлена зона санитарной охраны скважины № 95 (подземного источника питьевого водоснабжения АО «Муссон»), расположенной в Гагаринском районе города Севастополя.
30 октября 2025
№ 214982
Спасибо за ответ (вопрос № 214931). Если позволите, небольшое дополнение. По словам моего деда, выходца из Закарпатья, у них такой посох назывался "ярыга".
И еще один вопрос. Следует ли данную фразу оформлять как прямую речь?
"Но теперь можешь уходить, (-) заметил внутренний голос. (-) Ты можешь идти сейчас. Пока она не передумала."
Спасибо.
ответ
Спасибо за дополнение!
Да, это предложение следует оформлять как прямую речь, указанные тире нужны.
5 февраля 2007
№ 287832
Город, где сожгли Аввакума, -- Пустозерск или Пустозёрск? В "Словаре имён собственных" Агеенко -- Пустозёрск, В "Словаре географических названий СССР" (Н. П. Анискевич. М.: Недра, 1983) -- Пустозёрск, в "Словаре ударений" под ред. Агеенко и Зарвы (8-е изд., М., 2000) -- Пустозёрск. Однако в специальной статье на сайте музея этого города утверждается, что "в названии первого русского города в Арктике никогда не было буквы «Ё»" (http://pustozersk-nao.ru/index.php/ru/pustozersk-i-bukva-jo ) и приводится ряд источников. Кто прав?
ответ
В общем-то логично, что в древнерусских летописях не было буквы Ё :) Да и после 19-го века эта буква употреблялась непоследовательно. Вероятно, авторы статьи правы насчет исконного произношения с Е. Более того, произношение других наименований на -озерск (Белозерск, Приозерск, Гусиноозерск, Шелтозерский район) заставляет усомниться в справедливости словарной рекомендации.
9 апреля 2016
№ 326588
Подскажите, пожалуйста, какой вариант написания является верным в ситуции, когда один судья работает вместо другого судьи, в случае временного отсутствия последнего (пребывания в отпуске, служебной командировке, на учебе)? Судья Иванова И.И. рассматривает заявление вместо судьи Петровой П.П.:
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменяемости судьи Петровой П.П., рассмотрев заявление..."
либо
"Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И.И. в порядке взаимозаменямости с судьёй Петровой П.П., рассмотрев заявление..."
ответ
Более правильный вариант: Арбитражный суд города Москвы в составе судьи Ивановой И. И. в порядке взаимозаменяемости с судьёй Петровой П. П., рассмотрев заявление... Иначе получается, что судья Петрова П. П. взаимозаменяема сама с собой.
12 октября 2025
№ 254566
Здравствуйте! Как правильно назвать жителей города Талнаха? (И.п. - г. Талнах) В словаре названий жителей СССР написан один вариант: талнахцы. У нас в городе на всю площадь висит растяжка: "Будьте счастливы, талнахчане!" Это ошибка?
ответ
Правильно: талнахцы или норильчане, но неталнахчане.
22 июля 2009