Уважаемая грамота.ру,
прошу разъяснить, как использовать наименование французского города Cherbourg, а именно где ставить ударение и произносить ли звук "г". Вопрос возник в свзи с переводом наименования фильма Les Parapluies de Cherbourg - "Шербурские зонтики"
Правильное написание названия города - Шербу/р. В названии фильма - "Ше/рбурские зонтики" (традиционное ударение), а вне этого названия - шербу/рские (например: шербу/рские предприятия).
12 декабря 2006
Последние ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, нужно ли склонять название Рутокен, если пишем кириллицей и без кавычек?
Слово склоняется по второму склонению (как токен).
Страница ответаЗдравствуйте! Подскажите, пожалуйста. Если я дал своему велосипеду название Русич, следует ли заключать его в кавычки при использовании в литературном произведении? Например: Мы положили Русича в кузов и дальше поехали вместе.
В авторском тексте возможны разные решения. В общем случае название велосипеда надо заключить в кавычки: Мы положили «Русич» в кузов и дальше поехали вместе. Если Вы дали велосипеду прозвище (как домашнему питомцу), то оно употребляется без кавычек и может мыслиться как одушевленное существительное: Мы положили Русича в кузов и дальше поехали вместе.
Страница ответаЗдравствуйте, уточните, пожалуйста, касательно ответа № 261945, как быть, когда Jr. — это часть полного имени? Например, Роберт Дауни Jr. Его на разных источниках пишут как "Роберт Дауни-младший" (что ведь ошибка?), или Роберт Дауни —младший (что правильно по упомянутому в ответе правилу) или Роберт Дауни мл. (так можно?) Как все-таки правильно? И будет ли неверным написание Роберт Дауни Младший или Роберт Дауни Мл.?
Верный вариант: Роберт Дауни — младший. Написание слова младший с прописной будет ошибкой, поскольку это не прозвище.
Страница ответа