Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 136 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 325846
Здравствуйте, нужно ли тире в следующем предложении: "В дорогу - с комфортом!" И возможен ли вариант без тире?
ответ

В таких двухкомпонентных предложениях с пропущенным сказуемым, обычно выступающих в качестве заголовков, слоганов и т. д., ставится тире. Восклицательный знак однозначно указывает на то, что перед нами законченное предложение, а не просто сочетание слов, поэтому тире необходимо.

21 сентября 2025
№ 299127
Здравствуйте! Есть такое поздравление: "Ни золота, ни королевской власти, ни тех чудес, что выдумал народ, А просто человеческого счастья желаю вам, друзья, под Новый Год!" Насколько правильно здесь употребление частицы "ни"? Мне кажется, что если есть противопоставление с союзом "а", то нужно использовать частицу "не", хоть и употребляется она несколько раз, так как тут первостепенно именно противопоставление, а не употребление нескольких однородных членов.
ответ

Действительно, частица ни могла употребляться, если бы далее шел глагол с отрицанием. Поскольку его нет, то верно: Не золота, не королевской власти, не тех чудес, что выдумал народ, А просто человеческого счастья желаю вам, друзья, под Новый год!

25 декабря 2018
№ 298064
Здравствуйте! Уточните, пожалуйста, вопросы по оформлению делового письма: 1. Равнозначны ли выражения "Здравствуйте, Иван Иванович!" и "Уважаемый Иван Иванович!" при написании делового письма. Эти обращения пишутся слева с красной строки или по центру? 2. Согласно правилу, после запятой пишем со строчной буквы. Тогда верно ли, что текст письма будет выглядеть следующим образом (смущает начало абзаца со строчной буквы): Уважаемый Иван Иванович, высылаю материалы по теме... 3. Если в случае употребления фразы "Уважаемый Иван Иванович!" в начале письма рекомендуется заменить завершающую фразу "С уважением,..." на что-то другое, то, подскажите, пожалуйста, наиболее нейтральное или даже универсальное и в то же время уважительное синонимичное выражение. Ведь "Жду Вашего ответа", "Удачи" и т.д. далеко не всегда соответствуют ситуации общения. Заранее благодарю за ответ!
ответ

1. Эти выражения не равнозначны. В деловой переписке более употребительна этикетная формула со словом "уважаемый".

2. Все верно. Но употребительнее - восклицательный знак после этикетной формулы и абзац с прописной буквы.

3. Можно просто не писать "с уважением".

9 сентября 2018
№ 276231
К вопросу № 276228: К сожалению, назвать сторону исполнителем не получится: договор заключен между модельным агентством и моделью. В англоязычном оригинале - Agency и Model, и я как переводчик не имею права что-то менять.
ответ

Всё равно придется как-то выкручиваться: не получится просто заменить английские слова русскими, оба варианта – Модель (Дмитрий) должен и Модель (Дмитрий) должна – выглядят дико. Может быть, написать так: Обязанности модели: ...? Или в крайнем случае убрать имя и написать: Модель должна...

9 июля 2014
№ 295021
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как пишется "П(п)ервая русская революция"
ответ

В орфографических словарях такое наименование не закреплено. Если оно уже стало специальным (терминологичным) наименованием исторического события, то написание с прописной правильно. Пока это сочетание не приобрело характера термина, а является просто идентифицирующим обозначением, его нужно писать со строчной буквы. 

24 октября 2017
№ 288462
Здравствуйте. Часто пишут с больших букв Нагорно-Карабахский конфликт, как имя собственное. Правильно ли это? Или лучше с маленьких? «Встреча по урегулированию нагорно-карабахского конфликта».
ответ

Правильно написание строчными (т. к. это не собственное наименование). Обратите внимание: в последнем издании «Русского орфографического словаря» РАН (4-е изд. М., 2012) зафиксировано слитное написание: нагорнокарабахский. Таким образом, правильно: нагорнокарабахский конфликт или просто карабахский конфликт (такой вариант употребляется чаще).

18 мая 2016
№ 252329
Добрый день! Мне всегда казалось немного странным, что в текстах на русском языке не ставятся точки после заголовков, я даже думала, что это подражание модному английскому. Потом наткнулась на статью Б. С. Шварцкопфа, выяснилось, что переход произошел довольно давно, "примерно на рубеже 1932–1933 гг". В связи с этим новый вопрос - ну почему все-таки перестали ставить точку после заглавий? Почему заголовок не считается предложением? Мысль же закончена, интонацией фраза выделяется. И тем более не логично, что многоточие, воскл. и вопр. знаки при этом мы все же ставим... Что за дискриминация точки? :) Я понимаю, что ответ может быть в том, что язык и логика - понятия не всегда совместимые, но все же... И насколько грубая ошибка, если точку все же ставить? ;)
ответ

К сожалению, у нас нет однозначного ответа на вопрос, почему точка после заголовков не ставится. Скорее всего, основная причина в том, что точка после заголовка просто избыточна. Наконец, именно отсутствие точки позволяет читателю идентифицировать некий фрагмент текста как заголовок.

11 марта 2009
№ 324694
Здравствуйте, уважаемая редакция Грамоты Ру! Периодически где-нибудь встречаю вопросительный знак ПОСЛЕ многоточия; предложения в стиле: «Это просто сообщение или..?». Подскажите, насколько это правомерно, вроде пунктуация русского языка такого ни позволяет. А с другой стороны, что делать, если нужно подчеркнуть сначала недосказанность, а потом уже итоговую вопросительную интонацию? Ведь интонационно это не то же самое, что заданный вопрос с последующей повисшей паузой (типа: «Так где же сокровища?..»). Не могу разобраться, помогите, пожалуйста.
ответ

Указанное сочетание знаков препинания действительно не предусмотрено правилами русской пунктуации. Соглашаясь с Вами в рассуждениях о соотношении незавершенности и вопросительной интонации в приведенном высказывании, рекомендуем разбить его на два, одно из которых вопросительное, другое незавершенное: Это просто сообщение? Или...

13 августа 2025
№ 277317
Здравствуйте! На вопрос № 276123 "Как правильно пишется уменьшительное от Илья: Илюша или Ильюша?" вы ответили, что правильно - Илюша. Но почему? Ведь в имени Илья корень "Иль(j)", к нему и должен крепиться суффикс: [Ил'j+ушка]. Очень хотелось бы разобраться, а то не знаю, как правильно писать имя сына :)
ответ

Строгих правил образования уменьшительных имен нет. Собственно говоря, уменьшительные (семейные, домашние) имена могут быть любыми: Борис - Боря, Боба и т. д. Илюша - просто наиболее распространенный "домашний" вариант имени Илья. Это совсем не значит, что нельзя образовать вариант Ильюшка.

28 августа 2014
№ 276155
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, будет ли верно говорить "в Франции", а не "во Франции"? Является ли это ошибкой в первом варианте правописания и насколько грубая?
ответ

Вариант в Франции Вы просто не сможете произнести (или произнесение будет искусственным, не соответствующим тому, как бы Вы сказали в беглой речи). Именно поэтому такой вариант считается ошибочным: он противоречит тому, что реально есть в языке. А написание здесь отражает произношение.

6 июля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше