№ 302831
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении перед словом "важно"? Для поддержания оперативного обновления световых сигналов устройства согласно балансу на Вашей расчётной записи (обмена данными устройства с системой), важно обеспечивать пребывание устройства в зонах устойчивой связи.
ответ
Запятая перед важно не требуется.
9 октября 2019
№ 285547
Здравствуйте, коллеги! Не пятая попытка, только четвертая. Убедительно прошу, ответьте, правильно ли поставлены окончания слова порт в следующих случаях: При Архангельском порту... В таможенной комиссии при Архангельском порте... Смущает соседство этих предложений, один падеж, но разные предлоги.
ответ
В обоих случаях следует писать при порте: при Архангельском порте; в таможенной комиссии при Архангельском порте.
Подробнее см. в ответе 285378.
30 ноября 2015
№ 288596
"За игрой наблюдала Мария и Павел". В каком числе необходимо употребить сказуемое в данном предложении? ("наблюдали", т.к. два подлежащих с именами собственными, или "наблюдала" в ед.ч. ж.р., т.к. первое подлежащее употреблено аналогично?) Спасибо.
ответ
Сказуемое ставится в форме множественного числа, независимо от своего местоположения, если оно обозначает действие, совершаемое несколькими субъектами. Верно: За игрой наблюдали Мария и Павел.
24 мая 2016
№ 275484
Добрый день, дорогая Грамота! У меня сейчас не вопрос, а информация. В одном из словарей на вашем сайте потерян пробел между словами "опалые" и "листья". Русское словесное ударение опалый (опавший); опалыелистья; опалые щёки
ответ
20 мая 2014
№ 237010
Здравствуйте! в нашей организации разгорелся спор - в каком падеже употребляется имя собственное (город, река и т.п.) с существительными, например: по городу Москве или по городу Москва, на реке Лена или на реке Лене? Заранее благодарна.
ответ
Подробно о склонении географических названий см. в «Письмовнике».
19 февраля 2008
№ 237396
Напишите, пожалуйста, правильный ли падеж у слова "населением" в следующем предложении: Жилищный кодекс вменил в обязанность заботиться о создании условий для осознанного выбора населением одного из способов управления многоквартирными домами. Если можно, ответьте поскорее. Наталья.
ответ
27 февраля 2008
№ 293646
Здравствуйте, я проверила всё по вашей инструкции "Прежде, чем задать вопрос" = ) Как правильно писать новое заимствованное слово -- название популярной игрушки с подшипником -- fidget "spinner" -- всё-таки "спинер" или "спиннер"? Благодарю за вашу работу, Соня Самсонова
ответ
Логично написание с одной Н: спинер (как сканер). Но такой вариант сегодня не распространен.
5 июля 2017
№ 298939
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, выражение «сколько лет , сколько зим» - это фразеологический оборот или пословица, поговорка? Потому как коллега считает, что это фразеологический оборот. В словаре пословиц Даля это выражение есть. Прошу вашей помощи- рассудите нас. :-)
ответ
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему составу и значению, воспроизводимое в речи как готовая единица. Иногда выделяют еще фразеологические выражения. Это членимые и разложимые словосочетания и предложения, значение которых складывается из значений составляющих их слов, но у них есть одно сходство с фразеологизмами – постоянство состава, воспроизводимость в речи в качестве готовых единиц. Таковы пословицы, поговорки, «крылатые слова», цитаты из известных художественных произведений.
Таким образом, в Вашем случае можно говорить о поговорке или о фразеологическом выражении.
9 декабря 2018
№ 291340
Впервые столкнулся с термином (?) "Комфортное письмо". В словарях не нашел, но коллеги требуют не вымарывать заголовок, ссылаясь на требования банка. Хотел уточнить, данная калька с английского уже натурализовалась в национальном корпусе русского языка или нет? Спасибо. Максим
ответ
В корпусе не встречали. А что означает термин?
10 декабря 2016
№ 273327
Добрый день. На вашем сайте в орфогр. словаре нет слова "валютообменный", хотя оно вроде корректно. Ваш орф. словарь заменяет его на слово "валютно-обменный". Каким словом лучше пользоваться в статьях о банковских операциях? Спасибо.
ответ
«Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд., М., 2012) фиксирует оба варианта: валютообменный и валютно-обменный. Вы можете использовать любое из этих слов, ошибки не будет.
17 февраля 2014