№ 273935
Ответьте пожалуйста украинская фамилия Дзюбак склоняется в русском языке?родители говорят, что никогда наша фамилия не склонялась. Хотелось бы узнать точного ответа. Заранее спасибо!
ответ
20 марта 2014
№ 273897
Здравствуйте! Давно мучает вот какой вопрос. В разговорной речи у нас принято в утвердительном и отрицательном предложении зависимое слово почему-то употреблять в разных падежах. Скорее всего, я выбираю неверные термины, но попробую объяснить на примере. "Моё опоздание вызовет гнев руководителя. - Моё опоздание не вызовет гневА руководителя". То есть, слово, употребляемое в повествовательном предложении в винительном падеже, в случае добавления частицы "не" автоматически переводят в родительный. Таких примеров масса: "Я делал это. - Я не делал этоГО." и т.п. На мой взгляд, это просторечная ошибка. А возникла она, как мне кажется, из-за одинаковых форм этого падежа для одушевленных предметов (Кого?). А там уж, просторечие поглотило и неодушевленные предметы. Хотя, возможно, это специально делается, чтобы устранить возможность двоякого толкования предложения, когда зависимое слово пишется в той же форме, что и основное. То есть, здесь уже проблема одинаковости обозначения неодушевленных предметов в именительном и винительном падежах, которая усложняет понимание того, какое из слов является главным, а какое - зависимым. Я имею в виду вот что. При сложившейся практике скажут: "Ураган не вызвал шторма", а если писать так, как я считаю правильным, то выйдет: "Ураган не вызвал шторм". И здесь так сразу не разберёшь, кто из них кого не вызвал. В общем, у меня получился даже и не вопрос, а размышления над вопросом. В любом случае прошу прояснить описанную мной ситуацию. Спасибо.
ответ
Игорь, приведенный Вами пример можно оставить и без частицы НЕ, при этом неоднозначность не исчезнет: Ураган вызвал шторм. Так что такая версия вряд ли обоснованна. Напротив, старая норма предписывала использовать только родительный падеж при отрицании в подавляющем большинстве случаев.
Сама грамматическая проблема выбора падежа довольно сложная, имеет долгую историю. На эту тему существует множество научных исследований. Библиографию можно найти, например, в следующем издании: Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Словарь грамматических вариантов русского языка. М., 2008. С. 44-45.
А здесь - о современном употреблении: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=otr
17 марта 2014
№ 273884
Добрый день, подскажите пожалуйста, требуется ли запятая после слова "ИСТОЧНИКА" в приведённом предложении? На основании решения Центральной закупочной комиссии ООО «Центр энергоэффективности ИНТЕР РАО ЕЭС» от 29.01.2014 (протокол № ЦЗК/3-140129 от 29.01.2014) по закупочной процедуре с правом заключения договора на оказание услуг по организации обучения работников ООО «Центр энергоэффективности ИНТЕР РАО ЕЭС» (далее – Общество) способом закупки работ (услуг) у единственного ИСТОЧНИКА, согласовано заключение договора между Обществом и ЗАО «СЖС Восток Лимитед».
ответ
16 марта 2014
№ 273877
нужны ли запятые в скобках: Министерство определяет общие объемы контрольных цифр приема граждан в целях обеспечения воспроизводства и развития инновационного потенциала экономики(,) с учетом предложений заинтересованных органов исполнительной власти. Предложения заинтересованных органов исполнительной власти формируются в отношении профессий и специальностей подготовки кадров для каждой сферы(,) на основе анализа рынка труда и с учетом потребностей в квалифицированных кадрах.
ответ
Указанные запятые не требуются.
16 марта 2014
№ 273874
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед словом "как": Я не ставил перед собой другой цели как добиться положения в обществе... ? Спасибо.
ответ
16 марта 2014
№ 273863
Здравствуйте! Интересует, возможно ли в какой-либо ситуации (контексте) использование слов "во внутрь". Именно так, раздельно. Видел в московском планетарии, резануло глаз. А дочь настаивает на верности написания. Точно текст не воспроизведу, потому и вопрос общий. Рассудите.
ответ
Такое написание неправильно. Либо внутрь (общеупотребительный, предпочтительный вариант), либо вовнутрь (разговорное употребление).
14 марта 2014
№ 273815
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с верным местоположением тире в следующем тексте (текст примерный, лишь передающий общую конструкцию): Членство в проекте позволит нам принимать непосредственное участие в обсуждении важных проблем индустрии. Мы уверены, что это – уникальная возможность находиться на переднем крае современных тенденций. либо: Членство в проекте позволит нам принимать непосредственное участие в обсуждении важных проблем индустрии. Мы уверены, что это уникальная возможность – находиться на переднем крае современных тенденций. Спасибо.
ответ
Возможны оба варианта пунктуации, но при разном пунктуационном оформлении смещаются смысловые акценты.
12 марта 2014
№ 273808
Здравствуйте! Возник спор - как же правильно писать: "в треки вшита обложка" или "в треки вшиты обложки". Приведу объяснение фразы, подноготную и доводы для обоих вариантов. Треки - mp3-файлы. Обложка альбома - изображение, фигурируемое на фронтальной части буклета, который идет в комплекте с диском. В каждый трек встраивается одно и то же изображение (обложка). Обложкой также может называться изображение, фигурируемое и на обратной части буклета, однако в каждый трек встроено именно фронтальное изображение. Ратующий за первый вариант приводит следующий довод: "обложка же одна для всех, а не разные, и их там не несколько штук в одном файле". Ратующий за второй вариант приводит другой довод: "обложка не может быть одной (общей) для сразу 17-ти файлов; в каждый файл встраивается обложка, причем в каждый отдельно => речь об обложке во множественном числе". Понимаю, что лучший из этих двух вариантов - третий, однако все-таки хочется остановиться на одном из этих двух. Пытался дойти до истины, читая разные здешние статьи/архивные вопросы - тщетно. Пожалуйста, помогите разобраться.
ответ
Корректно: в треки вшита обложка альбома.
12 марта 2014
№ 273673
Здравствуйте, помогите с расстановкой знаков препинаний и согласованием. Застройщик - общество с ограниченной ответственностью "Ромашка", юридическое лицо,имеющее на праве аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и превлекающее денежные средства Участников долевого строительства в соответствии с действующим законодательством для строительства на этом земельном участке "многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)" (,) на основании разрешения на строительство от 01.01.01 г. 00-00-00. Участник долевого строительства - физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесший(ее) денежные средства Застройщику (...). И скажите, пожалуйста, если в преамбуле договора пишем _ ... именуемый в дальнейшем "Участник долевого строительства"_ , так по тексту и ставим кавычки или можно впоследствии опустить?
ответ
1. Предпочтительная пунктуация: Застройщик — общество с ограниченной ответственностью «Ромашка», юридическое лицо, имеющее на правах аренды земельный участок с кадастровым номером 00-00-00 и привлекающее денежные средства Участников долевого строительства, в соответствии с действующим законодательством, для строительства на этом земельном участке «многоквартирного жилого дома (первая очередь строительства)» на основании разрешения на строительство 00-00-00 от 01.01.01.
2. Верно: Участник долевого строительства — физическое или юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, внесшие денежные средства...
3. Далее в тексте эти слова в кавычки не заключаются.
7 марта 2014
№ 273705
Здравствуйте. Я работаю на региональном телевидении. В выпусках новостей у нас бывают "прямые включения" с корреспондентом, работающим на месте события. Я, как ведущая, обращаюсь к нему с приветствием - например: "Здравствуйте, Наталья. Расскажите, что происходит у вас в эти минуты". Должна ли я употреблять местоимение "Вы" или допустимо обращение "ты", если она моя сверстница. Спасибо.
ответ
В разных редакциях этот вопрос решают по-разному. Общего ответа нет.
5 марта 2014