№ 328353
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, слово "восток" может употребляться в мн.ч ? (например, в поэтической речи). На странице сайта грамоты со склонением слова написано, что формы мн.ч редкие, но примеров нет.
ответ
Примеры употребления слова восток ‘сторона света’ в форме множественного числа единичны, см., например, несколько контекстов, зафиксированных в поэтическом подкорпусе Национального корпуса русского языка.
30 ноября 2025
№ 328667
Многоуважаемая Грамота, добрый день!
ТРЕТИЙ РАЗ прошу у вас ответа на вопрос: допустимо ли такое оформление прямой речи?
Я улыбнулась в ответ:
— В таком случае нам лучше расстаться. — И отвернулась.
ответ
Корректны варианты:
Я улыбнулась в ответ:
— В таком случае нам лучше расстаться.
И отвернулась.
Я улыбнулась в ответ: «В таком случае нам лучше расстаться» — и отвернулась.
15 декабря 2025
№ 247791
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как лучше согласовывать названия единиц измерения в заголовках таблиц с данными, перечисленными ниже? Например, «Выручка, рубли (рубль, рублей, рубля)». Хотелось бы рассмотреть вариант, когда нет возможности сократить название измерителя (например обязательно написать полностью «тенге», а не «тнг», чтобы было понятно читателям). Спасибо!
ответ
Возможные варианты заголовка: Выручка в рублях; выручка, рубли.
27 октября 2008
№ 328414
Добрый день! Проясните, пожалуйста. В случае прямой речи и отсутствия перед ней двоеточия допустимо писать речь в кавычках также с прописной или тут уже нужна строчная? К примеру. Ушел в глухой лес со словами "Да/да пошли вы все", а потом снова выкрикнул свое "Чтоб/чтоб вас всех волки драли!". Или еще. Это их "З/здрасьте" всем уже надоело. Есть какое-то правило на этот счет?
ответ
Соответствующее правило не сформулировано в справочниках. Подробнее см. ответ на вопрос № 326618.
4 декабря 2025
№ 210055
вопрос о "блуждающем грамматическом роде"
грамматический род аббривеатуры, как мы все знаем,
должен быть таким же, как и у определяющего слова.
слово же МКАД (де-юре женского рода согласно правилу) в разговорной речи де-факто обрело мужской род.
Есть ли еще подобные случаи или, может быть, существует целая тенденция (правило) когда в разговорной речи слово меняет свой род в угоду чему-либо (более простому произношению, например)?
Суханов Алексей
ответ
Как правило, подобные инициальные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный, имеют род стержневого слова: АЭС женского рода, ВОС среднего. Однако в случаях несовпадений внешней фонетической формы аббревиатуры и рода стержневого слова, особенно при частом употреблении, аббревиатуры могут принимать иную родовую характеристику. Так случилось с аббревиатурами: НЭП, МИД, ЗАГС, ООН и другими.
16 ноября 2006
№ 270867
Как корректно перевести на русский язык английское слово credit (в значении "зачетная единица")? Пример: набрать определенное количество кредитов. На какой слог в этом случае падает ударение? Не лучше ли все-таки вместо бездумного заимствования использовать традиционные варианты – "количество баллов" или "количество очков"?
ответ
Лучше перевести: баллы, зачетные единицы.
12 сентября 2013
№ 272957
Как правильно пишется в сокращенном варианте такая единица измерения, как пиксель. Где-то прочитала, что уже принято официальное русское обозначение: пк. Но подтверждения в словарях на нашла. Мне непонятно, как обозначать разрешающую способность камер по-русски: Мп, МП, Мпк или Мпикс? Пожалуйста, ответьте, - очень нужно для работы!
ответ
Нормативное сокращение от мегапиксель – Мпк (см.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012).
29 января 2014
№ 293898
Уважаемые господа! У меня даже не вопрос, а пояснение к вашему ответу на вопрос № 239754. Речь в вопросе идет о возможности написания слова "доплер" со строчной буквы. Дело в том, что в отличие от слова "рентген" (как единица измерения, как медицинская процедура), слово "доплер" не используется. Встречаются сложные слова, которые пишутся со строчной буквы: "доплерометрия", "доплерография" и т.п. У медиков есть жаргонное употребление этого слова в таком, например, контексте: "режим импульсно-волнового доплера". Писать так нельзя, правильно "импульсно-волновой доплеровский режим".
ответ
22 июля 2017
№ 305319
По способу восприятия это, без сомнения, визуальная речь, то есть воспринимаемая глазами. Почему данное предложение нельзя отнести к назывным?
ответ
В этом предложении есть подлежащее и сказуемое, а в назывных предложениях сказуемого нет.
20 апреля 2020
№ 265412
Правильно ли расставлены знаки препинания: Река У., в бассейне которой расположен город, – крупнейший приток реки П. (интересует запятая тире)
ответ
19 июня 2012