Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304841
Как правильно говорить и что означает фраза: колокол памяти стучит в наши сердца/в наших сердцах.
ответ
Колокол стучит? См.: https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_wingwords/2038/%D0%9F%D0%B5%D0%BF%D0%B5%D0%BB
7 марта 2020
№ 276153
Доброго времени суток, а почему не начальная форма глагола: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%F0%EE*%F8%FC
ответ
Исправлено. Спасибо за замечание!
6 июля 2014
№ 276262
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E4%FE%E1%E5%EB%FC Опечатка в "Русском словесной ударении". Дю/бель.
ответ
Исправили. Спасибо!
13 июля 2014
№ 271141
Добрый вечер! Не знаю, по адресу ли обращаюсь. Случайно увидела опечатку в онлайн-словаре. Цитирую: Большой толковый словарь КАЛЛИГРАФИЯ, -и; ж. [от греч. kalligraphia - красивый ПОДЧЕРК] Искусство писать чётким, ровным и красивым почерком. (Капслок мой). http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E...%F4%E8%FF&all=x
ответ
Исправили. Спасибо за замечание!
26 сентября 2013
№ 293194
Скажите, как на русский должно транслитироваться слово point - "пойнт" или "поинт"? У вас в словаре (http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D0%9F%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D1%82&all=x) есть "пойнт", но ведь транскрипция этого слова выглядит как /pɔɪnt/, с чистым "и".
ответ
Устоявшееся написание - с Й (ср. также пойнтер, пейнтбол и т.д.).
19 мая 2017
№ 210584
Доброго вам здоровья, Грамотеи!
У меня вопрос по "типографике":
Какие кавычки употреблять в русском тексте (в т.ч. учебной лит-ры), если в нем 1) цитата на иностранном языке на основе:
- лат. алфавита,
- иного алфавита,
- иероглифов и пр.;
2)а в ней названия или прямая речь, требующие кавычек;
3 и все это с учетом того, что в разных языках кавычки разного рисунка, как первой очереди, так и второй, и третьей.
Пример:
…Отвечая на вопрос «Что такое текст?» трактуют текст как сочетание внешних и внутренних языковых фактов, что и проявляется в следующем определении: „...eine strukturierte Gesamtheit, die als eine linguistische Einheit einen komplexen Sachverhalt im Bewußtsein als relativ abgeschlossene Sinneinheit darstellt“...
Здесь текст на немецком, в котором кавычки-лапки совпадают с их начертанием в русском. А если цитата на британском вар. английского с его внешними кавычками ‘...’ и внутренними - “...”?!
Вообще вопрос по оформлению цитат и примеров на ин. языках в русском тексте непростой и полностью не освещенный. Если есть возможность дать ссылку на научную работу по этой проблеме, буду вам признательна.
ответ
В таких случаях желательны такие же кавычки, как в цитате. Или же руководствуйтесь рекомендациями "Справочника издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
23 ноября 2006
№ 265281
Здравствуйте. Можно ли считать, что в связи с развитием сферы производства и распространения компьютерных игр в норму вошло употребление слова "игровой" в значении не только "имеющий отношение к процессу игры", но и "связанный с компьютерными играми"? Например: игровая индустрия, игровая журналистика и игровые издания, игровой сайт или форум, игровой художник, игровая выставка и т.п. На данный момент в статье "Индустрия компьютерных игр" Википедии несколько раз слово "игровой" употребляется в таком значении. Также http://lenta.ru/news/2012/06/04/epic/ - "игровые компании"; http://dtf.ru/articles/read.php?id=49733 - "игровая пресса".
ответ
Думаем, такое развитие значения слова вполне закономерно.
6 июня 2012
№ 233003
Подскажите, пожалуйста, корректен ли заголовок раздела документа СОКРАЩЕНИЯ И АББРЕВИАТУРЫ? Не является ли тавтологией? Пример раздела (в виде таблицы):
СОКРАЩЕНИЯ И АББРЕВИАТУРЫ
AD Active Directory
IIS Internet Information Server
RTF Reach Text Format
БД База данных
НСД Несанкционированный доступ
ОС Операционная система
ОУ Оперативное управление
ПО Программное обеспечение
Большое-пребольшое спасибо!
ответ
Аббревиатуры входят в число сокращений, поэтому правильно только: Сокращения.
20 ноября 2007
№ 249839
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как в браузере Opera во встроенной в него поисковой строке указать сайт грамота.ру? Я настроил запрос такого вида: http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%s&all=x, попробовал кодировки utf-8 и koi8-r, но вводимое слово все равно заменяется совсем другими буквами. Заранее большое Вам спасибо!
ответ
К сожалению, не можем проконсультировать Вас по вопросам настройки браузера Opera.
18 декабря 2008
№ 309924
Здравствуйте! Так все-таки – Чарльз или Карл? Для меня он как был Чарльзом, так и остался, так и буду его звать. Король Чарльз III. Но как корректор я обязана следовать странным "правилам" и называть Анастасию Евгенией, а Ивана – Фердинандом, если того требуют необъяснимые "правила русского языка" (а по-моему – просто блажь и бред).
ответ
Здесь дело не в правилах русского языка, а в сложившейся у нас традиции называть британских королей на немецкий манер. Предыдущие британские монархи с именем Charles у нас тоже назывались Карлами.
19 сентября 2022