Доброго вам здоровья, Грамотеи!
У меня вопрос по "типографике":
Какие кавычки употреблять в русском тексте (в т.ч. учебной лит-ры), если в нем 1) цитата на иностранном языке на основе:
- лат. алфавита,
- иного алфавита,
- иероглифов и пр.;
2)а в ней названия или прямая речь, требующие кавычек;
3 и все это с учетом того, что в разных языках кавычки разного рисунка, как первой очереди, так и второй, и третьей.
Пример:
…Отвечая на вопрос «Что такое текст?» трактуют текст как сочетание внешних и внутренних языковых фактов, что и проявляется в следующем определении: „...eine strukturierte Gesamtheit, die als eine linguistische Einheit einen komplexen Sachverhalt im Bewußtsein als relativ abgeschlossene Sinneinheit darstellt“...
Здесь текст на немецком, в котором кавычки-лапки совпадают с их начертанием в русском. А если цитата на британском вар. английского с его внешними кавычками ‘...’ и внутренними - “...”?!
Вообще вопрос по оформлению цитат и примеров на ин. языках в русском тексте непростой и полностью не освещенный. Если есть возможность дать ссылку на научную работу по этой проблеме, буду вам признательна.
В таких случаях желательны такие же кавычки, как в цитате. Или же руководствуйтесь рекомендациями "Справочника издателя и автора" А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.
23 ноября 2006
Последние ответы справочной службы
Добрый день. Как нам правильно написать ИРЗ квиз или ИРЗ-квиз?
Корректно: ИРЗ-квиз.
Страница ответаКак правильно расставить запятые: "В 1866 году, предположительно от чахотки, умерла Люба" или "В 1866 году, предположительно, от чахотки умерла Люба"
Корректно: В 1866 году, предположительно от чахотки, умерла Люба.
Страница ответаДобрый день, очень срочно нужно! Ответьте, пожалуйста, как пишется слово сиреноречевая (установка): сирено-речевая, сиренно-речевая или сиреноречевая. Везде по-разному, в словарях слова нет. Заранее спасибо!
Корректно: сиренно-речевая (= сиренная и речевая) установка.
Страница ответа