№ 226593
Здравствуйте!
Объясните, пожалуйста, в каких случаях ставится запятая при повторяющемся союзе "и"? (и красный, и синий; и он, и я, и все мы ...)Всегда была уверена, что запятая обязательна, но нередко встречаю в книгах (как недавно изданных, так и многолетней давности) ее отсутствие...
ответ
1 августа 2007
№ 217590
Добрый день, ГРАМОТА!
Задаю вопрос еще раз. Как следует написать слово "назар": Турецкий амулет под названием "Назар", "назар", назар или Назар"? Или как-то еще? Конструкцию "амулет под названием" необходимо сохранить. (Имеется в виду знаменитый амулет из синего стекла с изображением глаза.) Спасибо.
ответ
Корректно: под названием «назар».
17 марта 2007
№ 294530
Подскажите, нужна ли вторая запятая после слова "например": Объем переданной тепловой энергии изменяется каждый месяц в зависимости от фактически переданного объема и иных факторов, например, изменения температуры наружного воздуха, ремонтов, поломок и т. п.
ответ
9 сентября 2017
№ 254976
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста как правильно написать название цветов, с заглавной буквы? В кавычках" цвет: полки, стенки боковые, перегородки, задние стенки — "Антрацит", "Синий", "Бежевый"; фасады, столешницы, топы тумб — "Дуб Онтарио", "Клен", "Красный"
ответ
Корректно написание условных наименований цветов в кавычках, со строчной буквы: "антрацит", "клен". Собственные имена пишутся со строчной буквы: "дуб Онтарио". Общепринятые названия цветов пишутся без кавычек: синий, бежевый, красный.
13 августа 2009
№ 257716
Здравствуйте, сегодня прочитал стихотворение «Единственные дни» Б. Л. Пастернака, но заметил, что в некоторых источниках первая строчка – «на протяженье многих зим», в иных – «на протяженьи многих зим». С чем это может быть связано? Допустимы ли оба варианта?
ответ
11 февраля 2010
№ 318122
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, допускается ли в официальных письмах написание должности "генеральный директор" или иных должностей с заглавной буквы в середине предложения или это является ошибкой?
В том числе в подписи письма, если должности предшествует фраза "С уважением, ..."
ответ
Корректно написание должности генеральный директор только со строчной буквы.
21 октября 2024
№ 318331
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в предложении: "Не допускается размещение в помещении электронных устройств передачи информации, готовых к использованию: проекторы, телевизоры, бегущие строки и иные подобные устройства" словосочетание "иные подобные устройства" скорее всего должно быть написано как "иных подобных устройств" ?
ответ
При наличии в предложении обобщающего слова корректно употреблять однородные члены в том же падеже: Не допускается размещение в помещении электронных устройств передачи информации, готовых к использованию: проекторов, телевизоров, бегущих строк и иных подобных устройств.
28 октября 2024
№ 290906
Добрый день. Подскажите, нет ли ошибок в предложении в предложении: " Мы намерены участвовать в программе добровольного декларирования работодателями Омской области соответствия условий и охраны труда требованиям трудового законодательства и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового права (далее – «Программа»)."
ответ
Название программы крайне неудачно. Слово декларировать означает 'заявить', но не предполагает выполнение заявленного. Нагромождение существительных препятствует пониманию фразы.
Если название программы изменить уже нельзя, слово программа лучше написать с большой буквы, тем самым показав, что это название официальное.
2 ноября 2016
№ 290798
Уважаемая справочная служба русского языка, разрешите я уточню свой вопрос под № 290791. На одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация, если это отдельные предложения из разных заданий? Спасибо.
ответ
Да, тире в этих случаях возможно.
28 октября 2016
№ 271325
Бики́н — город (с 1938) в России, административный центр Бикинского района Хабаровского края и самый южный город Хабаровского края. По правилам русского языка Бикин в предложном падеже будет звучать как БикИне (в БикИне, аналогично, в ПекИне, в ХарбИне). Но местные жители ставят ударение в предложном падеже на последний слог БикинЕ, объясняя это исторически сложившимся говором. Где правильно должно стоять ударение - "в БикИне" или "в БикинЕ"? И насколько корректна аргументация по поводу "исторически сложившейся" постановки ударения. Заранее благодарю!
ответ
«Словарь географических названий» А. В. Суперанской (М., 2013) указывает на возможность постановки ударения на корне и на окончании: в БикИне и в БикинЕ. Выбор за носителями языка.
11 ноября 2013