Слово контроль требует следующего управления:
1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
См. ответ на вопрос № 251090.
Предпочтителен первый вариант.
Лучше: контроль за исполнением.
Можно сказать: заниматься репетиторством с кем-либо, стать репетитором для кого-либо.
Верно: пойти в гараж, прийти из гаража.
Запятая поставлена верно.
В предложении никакие знаки не нужны, кроме точки.
Предпочтительно раздельное написание: время не властно над ней.
Возможны оба варианта.