№ 271058
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможен ли такой вариант переноса: ката-ться? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                23 сентября 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 298763
                                        
                                                Здравствуйте! Как правильно для переноса по слогам разбить слово "иерей"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Это слово можно перенести так: ие-рей.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 ноября 2018
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 292153
                                        
                                                Здравствуйте! Можно ли при переносе слов разбивать суффикс, например: по-зво-ляю-щий
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такой перенос допустим. Но всегда предпочтительны такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова, поэтому лучше перенести позволя-ющий.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 февраля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 222702
                                        
                                                Добрый день! 
Как правильно разделить для переноса слово "внешность"?
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможные варианты: вне-шность, внеш-ность.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 276118
                                        
                                                Здравствуйте, благодарю сотрудников службы Грамота.ру за быстрые квалифицированные ответы.  Возможен ли перенос "деп-рессия"? Строго говоря, отрывать от корня букву нельзя, но, как говорится, очень хочется. Дизайнерская задумка пострадает при правильном переносе. Но и безграмотный дизайн нежелателен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такой перенос возможен, т. к. корень в слове депрессия не -пресс-, а депрессиj-.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 319864
                                        
                                                Здравствуйте, если я на итоговом сочинении написал , например:
Весь день была хорошая пого-
-да ( то что я поставил тире и на новой строке , не будет являться ошибкой?)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такой перенос не должны считать ошибкой. Хотя в академических правилах орфографии есть только одно упоминание о возможности перенесения знака переноса на вторую строку:
"При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный ) и военно-морской (пишется военно-морской ). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской . Это правило применяется по желанию пишущего".
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 декабря 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 243918
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, есть ли правила переноса союза "и" на другую строку? Можно ли оставлять "и" в конце строки или обязателен перенос на следующую. Например, в предложении "Изделия крепления выпускаются различными производителями и комплектуются маркетинговыми фирмами."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Каких-либо указаний на этот счет в доступных нам лингвистических изданиях не содержится. На наш взгляд, возможны варианты: союз и может оставаться в конце строки, может быть перенесен на следующую.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 августа 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 308947
                                        
                                                Как правильно переносить такие слова "какое-то", "какой-то" и так далее. Возможен ли перенос "како-/е-то"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Возможные варианты: ка-/кое-то, какое-/то, ка-/кой-то, какой-/то. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 января 2022
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 229518
                                        
                                                Возможен ли такой перенос: пред-усмотрительность?
Если нет, подскажите, пожалуйста, как лучше перенести это слово.
Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такой перенос возможен, но лучше: преду-смотрительность.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 252845
                                        
                                                Скажите,пожалуйста,считается ли оправданным перенос слога,состоящего из одной буквы,"фе-я",например?Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нет, такой перенос невозможен. Слово фея переносу не подлежит.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 мая 2009