Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 284529
Прочитала заголовок статьи одного Интернет-ресурса:"Шефповара ресторанов проведут мастер-классы на выставке «Золотая осень»" и невольно возник вопрос: разве правильно писать не шефповары ресторанов ...."
ответ
Правильно в именительном падеже мн. числа: шеф-повара.
8 октября 2015
№ 292032
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в предложении : Только с 13 февраля по 19 марта при заказе медицинских приборов diathera* через интернет-магазин GrpzMarkt, Вы получаете СКИДКУ! - нужна ли запятая перед "Вы"?
ответ
Запятая не нужна. Если это не личное письмо (обращение к конкретному адресату), местоимение вы надо писать с маленькой буквы.
16 февраля 2017
№ 292158
Здравствуйте! Всегда ли слово Интернет пишется в заглавной буквы? Как правильно писать сложные слова, типа Интернет-магазин? Спасибо
ответ
При самостоятельном употреблении этого слова сейчас возможно написание с прописной и строчной: доступ к Интернету и доступ к интернету. При употреблении в качестве первой части сложного слова правильно только со строчной: интернет-магазин.
25 февраля 2017
№ 214881
Допустим ли "неологизм"?
Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса:
1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru
2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге.
3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование.
Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе...
Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
ответ
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
№ 215561
Подскажите пожалуйста, нужно ли обособлять "согласно им...": Согласно им, интернет-провайдеры обязаны платить за пользование каналами связи региональным отделениям.
Спасибо.
ответ
Обособление необязательно.
13 февраля 2007
№ 211911
Скажите, пожалуйста, как правильно писать слово Интернет - с большой или маленькой буквы - интернет-ресурсы, например?
ответ
Правильно: Интернет, интернет-ресурсы.
12 декабря 2006
№ 217237
Как правильно пишеться слово «интернет»? В литературе втречается множество вариантов написания: с заглавной буквыпо-русски, то же латиницей в транлитерации, со строчной буквы по-русски, то же латиницей. Как пишутся сложносоставные слова включающие «интернет»: «интернет-кафе», «интернет-магазин» и прочие? Спасибо.
ответ
См. ответ № 216994.
14 марта 2007
№ 217281
Здравствуйте,
Подскажите, пожалуйста, в тексте интернет-сайта (целью которого является реклама) местоимение "вы" следует писать с заглавной или строчной буквы.
Например:
Наш опыт общения с госучреждениями избавить вас от лишних хлопот.
Мы предлагаем к вашим услугам курьеров, которые заберут материалы и доставят готовый перевод.
Спасибо.
ответ
См. в «Письмовник» (внизу).
14 марта 2007
№ 217579
Часто вижу в различного рода интернет-изданиях сочетание "в форуме" и "на форуме". Как все-таки будет правильно и почему? Спасибо.
ответ
Считаем возможными оба варианта. «Мой компьютер. Толковый словарь» Е. Ю. Ваулиной дает вариант с В: Постоянно сидеть в форуме.
17 марта 2007
№ 216300
Здравствуйте.
Как правильно писать "интернет-трафик" или "интернет-траффик"?
Заранее спасибо.
ответ
Правильно: интернет-трафик.
26 февраля 2007