Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 3 833 ответа
№ 282040
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в случае употребления слова "нехорошо" в значении "физически плохо из-за болезни" надо ставить кавычки или нет?
ответ

Употребление слова нехорошо в функции сказуемого в значении 'о плохом самочувствии, о тяжёлом физическом или душевном состоянии' не требует постановки кавычек: мне нехорошо.

15 апреля 2015
№ 282001
Здравствуйте! Вы не могли бы подсказать, как правильно подписать видео диск? 1-ый в-т: Название видео + город, где было + название страны + год. 2-ой в-т: Название видео + название страны + название города + год. Мне кажется, что если бы данное видео стояло в каком-то "Каталоге дисков", то более правильно применить 2-ой в-т. А если это ОБЛОЖКА конкретного диска - то 1-ый. Вы не могли бы подсказать, как правильно? Заранее благодарю за ответ! Татьяна
ответ

Правила этого не регламентируют. Решение остается за автором.

13 апреля 2015
№ 281970
Употребляется ли в современном русском языке деепричастие "смотря" от глагола "смотреть"? Мне кажется, что да, а грамматики по РКИ говорят, что деепричастия от этого глагола образовать нельзя, поэтому необходимо заменять его формой "глядя". Проясните, пожалуйста. Спасибо. Ольга
ответ

Деепричастие смотря, образованное от глагола смотреть, существует и употребляется.

13 апреля 2015
№ 281965
Сегодня я слушал передачу по "Эхо Москвы" и меня несколько смутило утверждение ведущих, что правильно произносить не по прилету, а по прилете... Мне такое произношение как-то режет ухо.... На Вашем сайте утверждается правота слов ведущих.... А как же тогда будет правильно : по мосте или по мосту ? Или это разные правила.....
ответ

Это разные конструкции и разные значения предлога. Предлог по употребляется с предложным падежом при указании действия, события, после которого что-либо совершается: по завершении, по прибытии, по отъезде, по прилете. При обозначении пространства, места, на поверхности которого происходит какое-либо движение, предлог по употребляется с дательным падежом: по улице, по реке, по горе, по мосту, по проспекту.

13 апреля 2015
№ 281935
Может быть изменились правила? У меня такой вопрос. Если я прошу денег у моего приятеля - я при этом говорю : "Одолжи мне N рублей". А если я прошу его сбегать к соседке (или в банк) за этими рублями, то я говорю : "Займи мне N рублей (у соседки или в банке)". Мне казалось, что это по правилам! Но почему же по ТВ 70 процентов говорят "займи" вместо "одолжи"? Возможно, из-за этого у людей такие проблемы с кредитами? Они не правильно понимают договор, а их к этому приучают СМИ! Раньше, на Питерское ТВ можно было равняться по грамотности, а после Горбачёва и политики, и юристы, и даже дикторы говорят так, как им сейчас хочется (или как привыкли). Меня это очень коробит... (Так же, как "пошлите гулять" - вместо "пойдемте" - кого и куда послать?). Таких примеров много. "Оплачивайте за проезд" вместо "оплачивайте проезд" или "платите за проезд"! Говорят, что будут экзаменовать на грамотность чиновников? А дикторов ТВ и репортёров будут экзаменовать? Извините, много эмоций, но всё-таки как сейчас правильно говорить? Заранее спасибо!
ответ

Правила не менялись, по-прежнему верно: занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Пойдем – общеупотребительный и стилистически нейтральный вариант, пошли – разговорный, пошлите – за рамками литературного языка, это ошибка. Оплачивать за проезд – ошибка, правильно: оплачивать проезд, платить за проезд.

Вы приводите примеры очень распространенных ошибок, они действительно встречаются в речи многих людей, в том числе и в речи журналистов. Конечно, хотелось бы, чтобы речь в эфире была образцовой. Но всё-таки на центральных телеканалах и радиостанциях за грамотностью дикторов стараются следить.

9 апреля 2015
№ 281857
правомерно ли использовать слово анфас в такой форме: он смотрел на нее в анфас речь не только об уместности в этой фразе редлога "в" меня больше интересует сопряжение слов "анфас" и "смотреть" мне кажется правильнее сказать не смотрел, а видел... т.е. не: он смотрел ей в лицо, а видеть ее, повернувшуюся лицом
ответ

Наречие анфас означает 'лицом к смотрящему', напр.: сфотографироваться анфас, кто-либо изображен анфас. Но в разговорной речи употребляется и сочетание в анфас. В «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 1. М.; СПб., 2004) это сочетание зафиксировано, приведен пример из художественной литературы: В профиль она вообще некрасива, на нее надо смотреть в анфас. Е. Чириков, Молодецкий курган. Так что в разговорной речи допустимо: он смотрел на нее в анфас.

6 апреля 2015
№ 281814
Здравствуйте! Недавно возник спор с однокурсником по поводу правильного написания последнего слова в следующем предложении: Дальнейшая его судьба мне с тех пор неизвестна/не известна. Был бы премного благодарен Вам за скорейший ответ!
ответ

Возможно слитное и раздельное написание, при раздельном подчеркивается отрицание.

3 апреля 2015
№ 281776
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли написание слова "недостижение" в таком случае: "Частота, сигнализирующая о достижении или недостижении предельного уровня." Мне кажется, что противопоставления здесь нет, но хотелось бы знать наверняка. Заранее спасибо!
ответ

Слитное написание правильно.

1 апреля 2015
№ 281724
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении: Песня в дороге мне словно воздух нужна. P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты( Заранее благодарю. С уважением Елена
ответ

Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.

Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».

Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)

Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту, как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт.

В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно, порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.

1 апреля 2015
№ 281697
"Сомнут они меня, задавят, и не видать мне ребят, как своих ушей." Правильно ли стоит запятая перед "как"?
ответ

Нет, запятая во фразеологизме не нужна.

27 марта 2015

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше