№ 313301
Доброго времени суток. Сегодня возник такой вопрос: нужна ли запятая во фразе "важно сохранить номер(,) защищённым от спам-атак". Мой оппонент в этом споре объясняет необходимость тем, что это причастный оборот. Я же в свою очередь считаю, что запятая тут не нужна, но, к сожалению, не могу мотивировать это конкретными правилами, поэтому решил обратиться к Вам.
ответ
В данном случае согласованное определение, выраженное причастным оборотом, связано не только с существительным номер (причастие защищённым согласовано с ним в роде и числе), но и с глаголом сохранить (от него зависит падеж причастия: сохранить (каким?) защищённым). Подобный случай приведён в примечании 3 параграфа 18.10 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. Правда, там речь идёт о предложениях, в которых определяемое слово представляет собой личное местоимение (Я вижу его склонившимся над чертёжной доской), однако правило применимо и к предложениям с определяемым словом — существительным: Важно сохранить номер защищённым от спам-атак.
3 апреля 2024
№ 294203
Добрый день. С прошлой недели не могу получить ответ на вопрос через онлайн-форму. Если невозможно опубликовать в "Справочном бюро", то сообщите на почту alexxpo4ta@gmail.com В спортивных трансляциях часто слышу разные варианты произношения числительных. Шайбу забросил Петр Петров. Номер 23 (двадцать ТРИ или двадцать ТРЕТИЙ). Как правильно и почему?
ответ
Оба варианта корректны (возможно использование как порядкового, так и количественного числительного).
17 августа 2017
№ 298019
Здравствуйте! Сдаем номер, все горит, а я засомневалась в написании фамилии Онофрийчук - она относится и к мужчине, и к женщине: "Авторы - Светлана и Сергей Онофрийчук". Так написано сейчас. Но я склоняюсь к написанию во множественном числе: Светлана и Сергей Онофрийчуки. Права ли я? Буду благодарна за скорый ответ!
ответ
Если иноязычная фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она обычно сохраняет форму единственного числа: Светлана и Сергей Онофрийчук.
5 сентября 2018
№ 228674
Здравствуйте! Пожалуйста, ответьте ОЧЕНЬ СРОЧНО - сдаем номер! "...тот факт, что существующий Закон о бухучете освобождает от ответственности..." После "...бухучете" стоит сноска с точным названием, номером и датой принятия закона. Корректно ли в данном случае такое написание "Закон о бухучете" -- с прописной и без кавычек, или надо как-то иначе? Спасибо
ответ
Так как это не официальное название закона, следует писать с маленькой буквы: ...существующий закон о бухучете. Офиуиальное название -- Закон «О бухгалтерском учете».
6 сентября 2007
№ 297909
Что значит "обязан по гроб жизни" что это за гроб жизни такой? Является ли этот оборот корректным?
ответ
ГРОБ, -а, предл. в гробу, на гробе и на гробу, о гробе; мн. гробы; м. Специальный ящик, в котором хоронят умершего. Лежать в гробу. Идти за гробом (провожать покойника до кладбища). Опустить г. в могилу. До гроба (до смерти). Вогнать в г. кого-л.(разг.; довести до смерти). Лечь в г. (умереть). Смотреть в г. (быть близким к смерти из-за старости или болезни). Близок к гробу(близок к смерти). Стоять одной ногой в гробу (=смотреть в гроб). За гробом встретиться (у верующих: после смерти, в загробной жизни). ◊ По гроб жизни. Навсегда, всю жизнь. По г. жизни не забуду.
28 августа 2018
№ 274126
Добрый день! Без вас так и не выяснили истину, еще раз (вчера писал) прошу подсказать, как правильно: "лечение без детских каприз" или "лечение без детских капризов"? Первый вариант предлагают как директивный, потому необходимо ваше мнение. Спасибо!
ответ
Правильно: без детских капризов.
26 марта 2014
№ 276281
Добрый день. Готовим гостям подарки на свадьбу. Подскажите, пожалуйста, все ли правильно в данной фразе? " Спасибо за Ваше присутствие на Дне Рождения Нашей СЕМЬИ!!!" Нет ли запятой после "спасибо"? Правильно ли "на Дне РождениЯ"?
ответ
Корректно: Спасибо за Ваше присутствие на дне рождения нашей семьи.
14 июля 2014
№ 276121
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно писать "па де буре"? С дефисами или без? По идее, это заимствование (фр. pas de bourre), и вроде бы должно писаться с дефисами, но везде пишут отдельно три слова... Заранее благодарю за ответ!
ответ
Словарной фиксации нет, но орфографически верно написание с двумя дефисами: па-де-буре (ср.: па-де-де, па-де-сис, па-де-труа – такие написания приводят словари).
2 июля 2014
№ 301692
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, корректно ли употребление в названии товара "Мотыжка"? Этот вопрос возник в связи с тем, что в орфографическом словаре нет такого слова, однако, оно часто употребляется. Также интересно ваше мнение насчет названия "Кисти для художества", насколько оно корректно?
ответ
В словарях указаны не все уменьшительно-ласкательные формы. Слово мотыжка можно использовать в наименовании товара.
Что касается второго вопроса, то сочетание некорректно, поскольку художество не то же самое, что рисование.
28 июля 2019
№ 302163
Разрешите, пожалуйста, мои сомнения. Такой фрагмент текста: "Но(,) милостивый государь... Неужели вы можете так думать?" Автор ставит точку, но нужна ли она в данном контексте - выражения в начале речи недоумения или обиды? По аналогии: "Но(,) Ваше Высочество! Он же лжец!"
ответ
Обращение отделяется от союза запятой: Но, милостивый государь...
28 августа 2019