№ 201248
У меня есть такой вопрос: какая разница между "переехать в квартиру" и "переехать на квартиру". Большое спасибо!
ответ
В большинстве словарей указан в качестве правильного вариант переехать в квартиру. Однако Д. Розенталь допускает и вариант на квартиру. Кардинальной разницы в значении двух вариантов нет.
19 июля 2006
№ 200909
Уважаемая Грамота.ру! Пожалуйста, скажите, что означает слово межеумочность и каково его происхождение? В словарях найти не удалось. Большое спасибо за помощь. Наталья
ответ
Межеумок - 1) спец. растение или животное, имеющее признаки двух различных сортов, пород; 2) разг.-сниж. о недалеком и посредственном во всем человеке. Межеумочный - относящийся к межеумку, связанный с ним. Межеумочность - отвлеченное существительное по значению прилагательного межеумочный.
14 июля 2006
№ 204515
Можно ли говорить "Стоит дороже", или "дороже" уже подразумевает, что "стоит больше". Спасибо.
ответ
Сочетание стоить дороже корректно и зафиксировано в словарях.
4 сентября 2006
№ 291972
Добрый день, ГРАМОТА.РУ! Пожалуйста, дайте значение слова "гала-концерт" и ответьте: можно ли употреблять это слово в таком сочетании: "Завтра в ДК состоится гала-концерт, посвященный памяти погибших в авиакатастрофе". Спасибо!
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова гала-концерт – это большой праздничный концерт. Поэтому в приведенном Вами примере это слово неуместно.
11 февраля 2017
№ 284227
Вопрос опять про договорЫ/договорА. Почему в орфографическом словаре на Вашем сайте строгая норма множественного числа "договорЫ", а в Большом толковом словаре - единственная форма "договорА": ДОГОВОР, -а; м.; (разг.) ДОГОВОР, -а; мн. договора; ?
ответ
Рекомендации словарей не различаются. «Большой толковый словарь русского языка» дает вариант договор – договора как разговорный (он указан за пометой разг.). Основной вариант на первом месте (форма мн. числа не указана, т. к. ударение в ней не меняется: договор – договоры).
22 сентября 2015
№ 297928
Уважаемые сотрудики портала "Грамота.ру", сейчас в русском языке используется очень много англоязычных слов из области программирования и компьютерных технологий. Я переводчик, и мне требуется перевести слово WebKit. Я бы так и оставила "вебкит", но не уверена, что оно пишется именно так, а не, скажем, "веб-кит". Соответствующая статья в "Википедии" (на русском языке) использует английское написание данного термина на латинице. Каково ваше мнение? Заранее благодарна, Александра Торицина
ответ
Поскольку это зарегистрированное название движка, рекомендуем писать его латиницей с соблюдением больших букв: WebKit. В крайнем случае, если необходимо написать кириллицей, – в кавычках с большой буквы.
29 августа 2018
№ 308716
Уважаемая Грамота! На острове Сан-Джорджо-Маджоре (с двумя дефисами) находится собор Сан-Джорджо Маджоре (с одним дефисом). Именно так надо оформить название острова и собора согласно правилу написания географических названий – и словарю «Прописная или строчная?», на который вы ссылаетесь в ответах на вопрос о названиях итальянских соборов? Согласитесь, читатели будут в недоумении и сочтут это за ошибку. Что делать?
ответ
Вы задаете очень интересный вопрос. Следует признать, что написание составных названий храмов, соборов, церквей, включающих в свой состав непереводимые иностранные служебные слова, части сан-, санта- и под., недостаточно урегулированы орфографическими правилами и словарями. В правилах говорится о дефисном написании названий с частями сан-, санта- и под., из чего можно сделать вывод о дефисном написании всего названия (Сан-Хуан-де-ла-Пенья), однако в примерах к правилу подобные многокомпонентные названия, к сожалению, не приводятся, что оставляет простор для интерпретаций. В словаре «Прописная или строчная?» (в котором, заметим, разрабатывалась проблема выбора буквенного регистра, а не слитного, раздельного, дефисного написания), мы находим разные написания (напр., Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Санта-Мария де Регла). Безусловно, проблема требует изучения. Наша предварительная рекомендация — написать название собора через два дефиса (Сан-Джорджо-Маджоре). Эта форма будет соответствовать общему правилу о дефисном написании географических наименований и фиксации в «Большой российской энциклопедии». В орфографических словарях данное название не отмечается.
Большое спасибо за Ваш вопрос! Мы передадим его орфографистам Института русского языка РАН.
12 октября 2021
№ 308675
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, может ли слово "одиссея" в значении странствия с приключениями писаться с большой буквы? Какое правило здесь действует? Верно ли следующее утверждение: "Одиссея допускается для написания с большой буквы, это книжный термин. Названия произведений, ставшие нарицательными ДОПУСКАЮТСЯ для написания как имя собственное"?
ответ
Написание слова одиссея со строчной буквы в значении 'странствие с приключениями' закреплено орфографическими словарями однозначно, то же в толковых словарях (см., например, ресурс «Проверка слова»). Правилами орфографии написание названий произведений, ставших нарицательными, не регламентируется. Чтобы сформулировать правило (если в нем возникает потребность), необходимо изучать материал.
4 октября 2021
№ 290639
Здравствуйте! Подскажите как правильно писать в тексте (не начало предложения): план командировок на 2017г., или План командировок на 2017г.??? "План" с большой буквы или нет и почему? Это не Конституция РФ и не Указ ПрРф, но часто пишут (любят писать) с прописной (большой) буквы. СПАСИБО!
ответ
Для использования прописной буквы нет оснований.
20 октября 2016
№ 290231
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, Вас и вас когда с большой буквы, когда с маленькой? Я знаю правило: когда к одному человеку- с большой, когда к группе лиц- с маленькой, даже если я эту группу лиц очень сильно уважаю. Я права? Спасибо заранее за ответ.
ответ
16 сентября 2016