№ 298722
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как оформить титульный лист доклада в школе?
ответ
На титульном листе должны быть указаны: автор доклада (фамилия, имя, можно отчество), название доклада без кавычек и точки в конце, класс, руководитель (если он есть), год. Специальной формы для титульного листа школьного доклада нет, но можно ориентироваться на форму титульного листа к другим исследовательским работам. См., например, здесь.
16 ноября 2018
№ 259211
Здравствуйте, извините, а какое именно обстоятельственное значение имеет причастный оборот в данном предложении:"Защищенное скалами , это место было от маяка далеко"?
ответ
Фраза построена таким образом, что причастный оборот можно понять как обстоятельство причины ("поскольку место было защищено скалами, оно было далеко"). Хотя смысл основной части предложения такое обстоятельственное значение опровергает. Это значит, что предложение "неисправно" со стилистической точки зрения, нужно его перестроить: Это место, защищенное скалами, было далеко от маяка.
16 марта 2010
№ 239628
Добрый день! Скажите, пожалуйста, я правильно понимаю, что если в конце предложения стоят скобки, текст в которых заканчивается на _любое_ сокращение (руб., млн., г., чел. и т.п.), то точка в конце предложения ставится, а перед закрывающей скобкой -- нет. Заранее спасибо!
ответ
Нет. Точка в конце предложения на точку после сокращения не влияет. Если сокращение пишется с точкой, эта точка сохраняется и перед скобкой: 5 руб.). и т. п.). Но дело в том, что само сокращение млн (равно как и млрд) пишется без точки (во всех случаях), поэтому правильно: 500 млн).
21 апреля 2008
№ 207742
Меня интересует такой вопрос. Мы перешли в другую школу в этом году. Учительница по русскому языку снижает нам оценки в тетради за то что, мой сын пишет так: 1 сенября.(точка в конце) Домашняя работа. (точка в конце). Объяните кто прав?
ответ
В конце заголовков принято не ставить точки. Таковы стандарты оформления заголовков. Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа: в конце предложения надо ставить точку. Остальные знаки препинания (многоточие, восклицательный, вопросительный знаки) сохраняют.
18 октября 2006
№ 201400
Скажите пожалуйста, есть такое слово парафированный, т.е. согласованный, а что значит слово парафинированный?
Корректно ли сокращение тонн как тн. или единственно верный вариант т.?
И третий вопрос: "И других судах, пересекающих государственную границу под видом "порожних". Надо ли слово порожних заключать в кавычки?
ответ
Да, слово парафировать есть. Парафинировать -- покрывать тонким слоем парафина. Подробнее читайте в электронных словарях (окно «Проверка слова» на нашем портале).
Правильно: т (без точки). Вариант тн. неверен.
Кавычки не требуются, однако обратите внимание, что слово порожний разговорное, поэтому в печатном тексте его лучше заменить, например, на пустой.
20 июля 2006
№ 322196
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобраться. В сочинении на ЕГЭ по русскому языку дети часто пишут примерно следующее: "Автор приводит в пример историю о двух парашютистах...". Здесь не имеется в виду, что он гордится их поступком, а просто пример как иллюстрация мыслей автора. Можно ли так писать или это словосочетание ПРИВОДИТ В ПРИМЕР возможно только в значении "восхищается" и т.п. Буду очень благодарна за ответ.
ответ
Словосочетание приводить в пример допустимо использовать в случае, когда что-либо рассматривается как иллюстрация тезиса, суждения. В «Национальном корпусе русского языка», к которому рекомендуем обратиться, более 250 цитат разных авторов, что несомненно позволит найти убедительные подтверждения разнообразного с семантической и стилистической точки зрения использования оборота приводить в пример.
24 февраля 2025
№ 323358
Добрый день. Ответьте, пожалуйста, во фразе "как вы не сомневаюсь, знаете" "не сомневаюсь" нужно обособить с двух сторон как вводное слово? Возможен ли другой вариант расстановки знаков, как указано в примере? Если - да, то что за случай? Спасибо.
ответ
Сочетание не сомневаюсь нужно выделить как вводное — с его помощью говорящий выражает высокую степень уверенности в сообщаемом. С точки зрения синтаксиса приведенный пример интересен тем, что это вводное сочетание находится внутри другой вводной конструкции — предложения как вы знаете, указывающего на источник сообщения: ...как вы, не сомневаюсь, знаете...
8 июня 2025
№ 304977
Здравствуйте! Нужна ли точка внутри закрывающей скобки после слов "информации", "оценка" (публикуется список тем): 6 класс «Все обо всем» (словари, справочники. Виды справочных изданий по содержанию). 8 класс «Информационный запрос». (Правила оформления записи источника информации); «Анализ текста». (Восприятие, истолкование оценка). Какой вариант предпочтительней использовать: как для 6-го класса (без точки после темы и с маленькой буквы после скобки) или как для 8-го? Допустимы ли разные варианты в одном тексте?
ответ
Верный вариант оформления: 6 класс: «Все обо всем» (словари, справочники, виды справочных изданий по содержанию). 8 класс: «Информационный запрос» (правила оформления записи источника информации), «Анализ текста» (восприятие, истолкование, оценка).
24 марта 2020
№ 270990
Здравствуйте, уважаемый коллектив Справочного бюро! Меня не оставляет в покое вопрос о том, как правильно передать на русский язык английское словосочетание Generation X. Подскажите, пожалуйста, как с точки зрения языка будет правильно: а) "поколение икс", б) "Поколение икс", в) "поколение "Икс"", г) "Поколение "Икс"", д) "поколение Х", е) "Поколение Х". Большое спасибо! Александр.
ответ
Наверное, нужно учитывать, что в английском языке X - это не "икс", а "экс". Так что если переводить дословно, то так: поколение экс.
18 сентября 2013
№ 265567
Здравствуйте! Сегодня часто можно услышать и прочесть (в некоторых путеводителях, статьях и т.п.), как здание католической церкви, не принадлежащее польской общине и не находящееся на территории Польши, называют, вопреки даже и историческим предпосылкам, "костёлом". Скажите, пожалуйста, насколько это верно с точки зрения русского языка? Верно ли называть "костёлом" любой католический храм или использовать это слово как синоним слову "церковь" в соответствующих текстах? Спасибо!
ответ
Такое употребление допустимо. «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина дает такое определение слову костёл: 'католический храм (в Польше, Прибалтике и др.)'. Таким образом, словом костёл можно называть не только польские католические храмы.
2 июля 2012