Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 007 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315832
Помогите, пожалуйста, найти "лишнее" слово в ряду объём, изъян, дизъюнкция, предъявивший, конъюнкция, изъясняться, изъять, подъюбник, неотъемлемый.
ответ

Справка не выполняет учебные задания.

2 августа 2024
№ 209050
Как правильно: Я встретился с доктором Анной Рик, ОДНИМ из директоров проекта...или ОДНОЙ из директоров проекта? Спасибо.
ответ
Правильно: ...одним из директоров проекта.
6 ноября 2006
№ 202174
Здравствуйте! Информационно-консультативный центр "Успех навсегда". Если писать сокращенно, одним словом (Ц, ц)ентр, с заглавной или строчной? Заранее благодарна.
ответ
Правильно: центр. Написание Центр корректно в официальных документах, если оговорено, что это слово употребляется как условное имя собственное (Информационно-консультативный центр «Успех навсегда», далее -- Центр...).
1 августа 2006
№ 207698
Нужна ли запятая: Чем больше объем прибора, тем больше энергии он потребляет, соответственно(,) его мощность должна быть выше.
ответ
Указанная запятая не требуется.
18 октября 2006
№ 226232
Я стреляю с обеих рук, и в каждой по "вальтеру" (имеется в виду оружие) Как писать Вальтер? Спасибо!
ответ
Корректно: и в каждой по вальтеру.
27 июля 2007
№ 226361
Можно ли назвать законсервированный продукт одним словом - консервация? Например: "Мои консервации радуют изумительным вкусом и нежным ароматом".
ответ
Консервация -- это процесс. Продукты -- консервы.
31 июля 2007
№ 319048
Здравствуйте. Нужна ли запятая перед словом "как" в строке стихотворения: "Я обниму тебя как ты меня - душою!
ответ

Корректно: Я обниму тебя, как ты меня, — душою!

14 ноября 2024
№ 319576
Здравствуйте! Необходимо ли в данном предложении выделить одиночное деепричастие запятыми с обеих сторон: Смотрел, озираясь, он по сторонам.
ответ

Да, в данном предложении необходимо выделить одиночное деепричастие запятыми. Оснований для его невыделения нет.

30 ноября 2024
№ 287295
Добрый день! Помогите, пожалуйста! Как правильно писать "линейно(?)зависимый" и линейно(?)независимый" - через дефис или раздельно? Орфографический словарь-справочник Б. З. Букчиной, Л. П. Какалуцкой "Слитно или раздельно?" (М.: Русский язык, 1998) фиксирует следующее написание: "линейно-зависимый" - через дефис, "линейно независимый" - раздельно. Очень хотелось бы понять, чем объясняется такое различие в написании, если оно действительно имеет место быть. Благодарю за помощь!
ответ

«Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено раздельное написание обоих сочетаний: линейно зависимый, линейно независимый. 

Проблема слитного, дефисного, раздельного написания сложных слов – одна из самых острых в современной орфографии. «Решение ее упирается в несовершенство действующих до сих пор "Правил русской орфографии и пунктуации" 1956 года, – пишет Б. З. Букчина в предисловии к словарю "Слитно? Раздельно? Через дефис?" (М., 2013). – Правила, регламентирующие этот раздел орфографии, были построены на ограниченном материале, на сравнительно небольшом количестве сложных слов. Вполне естественно, что более чем за полвека существования этих правил в их формулировках обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей, появилось много новых слов и их типов, написание которых этими правилами не регламентировалось. Нечеткость формулировок правил вызывала разнобой в написании в разных словарях и даже в разных изданиях "Орфографического словаря русского языка" Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН».

10 марта 2016
№ 317150
Уважаемые друзья, Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением. С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен? Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ

Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).

Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.

Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад. 

Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.

19 сентября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше