Изменилась словарная фиксация. В первом издании «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина (М., 1999) это слово дано в слитном написании. На этом и были основаны наши старые ответы.
Сейчас, как Вы правильно говорите, в словаре зафиксировано: грузо-пассажирский. Ответы, в которых рекомендовалось слитное написание, исправлены.
Корректная пунктуация: Мы решаем все проблемы не выходя из дома, через портал.
Верно дефисное написание.
Пунктуация верна.
Правильно раздельное написание: умственно отсталый.
Правильно через тире, если одна из частей представляет собой сочетание слов: Мекленбург – Передняя Померания, Северный Рейн – Вестфалия. Но: Баден-Вюртемберг (каждая часть – одно слово).
Спасибо! Поправили.
Если слова "сельскохозяйственного производства" относятся по смыслу к трактористу-машинисту, то нужно использовать дефис. Если только к машинисту, то тире (с пробелами).
Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), пишутся через дефис. Верно: "Чьё-чьё? Моё!"
Рекомендуем писать раздельно по аналогии с похожими случаями, зафиксированными в словарях: командно ориентированный.