№ 211014
Здравствуйте!
По вопросу, как склонять мужские фамилии с окончанием на "ь" - мнения расходяться. Теперь мне необходимо знать точно о муж. фамилии - Черевань. Как образованна, какой национальности, как склонять. Не менее важно узнать, то же самое о муж. фамилии - Запорожец!
Благодарю. С Уважением, Александра!
ответ
О склонении фамилий см. в «Письмовнике». О происхождении фамилии обратитесь на сайт.
29 ноября 2006
№ 206916
На основании какого правила пишется "выдать по одной штуке", а не "по одной штуки"?
ответ
У слов первого склонения (за редким исключением) в дательном падеже пишется в окончании Е.
10 октября 2006
№ 321504
Как склоняется слово "чек-лист"? Обе части или только вторая? И почему?
ответ
В словарях русского языка, размещенных на нашем портале, представлены все образцы склонения слова чек-лист.
4 февраля 2025
№ 326833
Здравствуйте, как просклонять мужское имя Сирень.
ответ
Мужское имя Сирень должно склоняться по второму склонению (Сиреня, Сиреню, Сиреня, Сиренем, о Сирене).
17 октября 2025
№ 326273
Как пишется мужское имя Пётр в дательном падеже в официальном документе? Если возможно, в ответе дайте ссылку на правило. Благодарю.
ответ
Форма дательного падежа от имени Пётр — Петру. Это слово изменяется по 2-му склонению.
4 октября 2025
№ 329035
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, склоняются ли грузинские фамилии типа Герзмава? Спасибо. С уважением, Елена
ответ
Да, склоняются. Фамилии, оканчивающиеся на безударный -а, которому предшествует согласный, склоняются по первому склонению.
5 января 2026
№ 329412
Здравствуйте!
Есть такая фамилия у спортсмена (мужчины) - Давидович-Фокина. Как она склоняется в творительном падеже? В частности, склоняется ли фамилия Фокина, и если да, то как?
ответ
Вторая часть фамилии изменяется по первому склонению, как существительные типа рябина: Давидовича-Фокины, Давидовичу-Фокине, Давидовичем-Фокиной...
24 января 2026
№ 270859
Добрый день. Как правильно писать название китайской провинции - Юньнань или Юннань? Можно ли склонять это название? Заранее спасибо за ответ.
ответ
В "Словаре имен собственных": Юньнань, -и (пров., Китай) (слово изменяется по падежам по третьему склонению).
12 сентября 2013
№ 271568
Здравствуйте ! Многоуважаемые языковеды, скажите, пожалуйста, как склоняются (и склоняются ли вообще) названия иностранных книг, переведенные на русский язык не путем дословного перевода, а посредством - если не ошибаюсь - транслитерации? Например, такое название книги, как "Декамерон", меняется по падежам (насколько я знаю, оно тоже было переведено путем транслитерации), как существительное мужского рода, 2-ого склонения. Означает ли это, что все подобные названия книг склоняются таким же образом? Выражаю огромную благодарность за поиски и труд заранее!
ответ
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
4 декабря 2013
№ 304888
Как правильно склоняется мужская фамилия Трипак ?
ответ
Фамилия Трипак изменяется так же, как существительное второго склонения: Трипака, Трипаку, Трипака, Трипаком, о Трипаке.
15 марта 2020