Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 667 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 257377
Здравствуйте! Нужно ли склонять слово "велнес" ? Как правильно, например: "время велнес" или "время велнеса" ? Спасибо.
ответ

Слово велнес недавно заимствовано русским языком и еще только осваивается им, словарями оно пока не зафиксировано. Поэтому сейчас вряд ли возможно дать какие-либо однозначные рекомендации (обязать склонять или запретить склонять). Можно лишь отметить, что под влиянием близкого ему фитнеса, заимствованного раньше и уже вполне освоенного языком, слово велнес всё чаще выступает как склоняемое, хотя и вынуждено пока преодолевать некий барьер восприятия.

25 января 2010
№ 318767
Здравствуйте. Подскажите, нераненый в предложении подошли нераненые , не пишется слитно, так как это субстантивированное существительное
ответ

Да, можно дать и такое объяснение. Слитно пишется не с именами существительными, обозначающими лиц и выражающими качественный оттенок; такие существительные в сочетании с приставкой не- приобретают значение противопоставления: специалисты и неспециалисты, профессионалы и непрофессионалы, футболисты и нефутболисты, филологи и нефилологи. Например: Все непрофессионалы, нефилологи, могут об этом и не знать; Фирма приглашает специалистов и неспециалистов для работы в сфере обслуживания.

8 ноября 2024
№ 284885
На вопрос № 276770 «Как правильно сокращать слово минута? мин. или мин?» вы ответили: Это слово сокращается как мин. (с точкой). Но в «Справочнике редактора и корректора» под ред. А. Э. Мильчина сокращение мин (как и ч и с) дается без точки. Скажите, чем руководствовались вы при ответе? И чему должны следовать мы, редакторы? Спасибо. Галина
ответ

Написание сокращений мин. и ч. с точками зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН, хотя согласно ГОСТу эти сокращения должны быть написаны без точек. Видимо, можно дать такую рекомендацию: при составлении документов, технических текстов следовать ГОСТу, а в обычной письменной речи оформлять эти сокращения так, как рекомендовано орфографическим словарем (ведь общим правилам написания сокращений соответствует написание с точкой: мин., ч.).

26 октября 2015
№ 294965
Здравствуйте, Есть предложение - Проснувшись, я увидел перед собой Марью Ивановну, ангельский голос которой меня приветствовал... Какое правило действует для определения окончание (ой) в слове которой?
ответ

Местоимение который в предложении формально "замещает" имя Марья Ивановна (голос Марьи Ивановны), поэтому стоит в соответствующей форме женского рода родительного падежа. Окончание этой формы: -ой.

22 октября 2017
№ 256090
здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужна запятая перед _и_ в предложении: Едва солнечные лучи коснулись крыши, на забор взлетел петух и на всю округу разнесся его звонкий голос.
ответ

Запятая не требуется.

25 сентября 2009
№ 220738
У нас с подругой возник спор: она утверждает, что в норму русского языка вошло ударение на превый слог в слове "звОнит". Действительно ли так? Спасибо Лелик
ответ
Это неверно. В словарях зафиксирован один вариант ударения: звонИт.
8 мая 2007
№ 327583
Здравствуйте, будет ли ошибочной фраза "глаза горели ненавистным огнем", если "ненавистный", согласно Большому толковому словарю, тут во втором значении слова - "выражающий ненависть"? Спасибо за разъяснение!
ответ

Ни в одном другом толковом словаре такое значение прилагательного ненавистный не зафиксировано, даже со стилистическими пометами. Более того, в ряде пособий пара ненавистный и ненавистнический приводится в качестве примера паронимов, то есть слов, близких по звучанию, по лексико-грамматической принадлежности, а также по единству корневой морфемы, но разных по значению: ненавистнический — проникнутый ненавистью (ненавистнические действия); ненавистный — вызывающий ненависть (ненавистный враг).

По мнению С. А. Кузнецова, автора БТС, к этому словарю не следует предъявлять требования, соответствующие словарям предписывающего типа, поскольку БТС является словарем констатирующего типа.  

7 ноября 2025
№ 310471
Добрый день! Помогите, пожалуйста, верно расставить знаки препинания в предложении с объяснением их. Спасибо! Подрядной организацией в помещениях института расположенных по адресам ул. Большая Академическая и проспект Мира проводится замена окон.
ответ

В предложении нужно выделить причастный оборот, стоящий после определяемого слова: Подрядной организацией в помещениях института, расположенных по адресам ул. Большая Академическая и пр-т Мира, проводится замена окон. Обороты ул. Большая Академическая и пр-т Мира можно рассматривать как однородные несогласованные определения к слову адресам и пунктуационно от него не отделять. Обратите внимание: слова улица и проспект нужно дать в одинаковой форме — или сокращенной, или полной.  

4 апреля 2023
№ 244858
Скажите, пожалуйста, как правильно писать единицы измерения, например: м3/сут. или м3/чел.·сут. Нужно ли ставить точки в сокращениях чел. и сут.?
ответ

Сокращение чел. (человек) пишется с точкой.

Написание сокращения сут. (сутки) с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН, хотя согласно ГОСТу (см. «Сокращение слов и словосочетаний по ГОСТ Р 7.0.12-2011») это сокращение должно быть написано без точки. Видимо, можно дать такую рекомендацию: при составлении документов, технических текстов следовать ГОСТу, а в обычной письменной речи оформлять эти сокращения так, как рекомендовано орфографическим словарем.

13 января 2016
№ 324190
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как писать англоязычные термины в русскоязычном тексте? Видел много ваших ответов о том, что вы можете помочь только с русскоязычными словами. Но всё же этот вопрос актуален как раз для русскоязычных текстов: мне постоянно попадаются внутри текстов на русском обозначения терминов, явлений, методов на английском — как их писать, строчными или с заглавной, с дефисом или без? Вот такое, например: duty free (Duty Free, duty-free), helicopter view (Helicopter View), soft power (Soft Power, soft-power), agile (Agile), scrum (Scrum), big data (Big Data), soft skills (Soft Skills, soft-skills). С названиями компаний, продуктов и т. п. понятно — с заглавной и без кавычек. А вот с этими словами как быть? В интернете встречается абсолютно по-разному. И ещё, если можно, второй вопрос на подобную тему. Ставить ли кавычки при цитировании на английском? Когда цитата на английском идет внутри русскоязычного текста.
ответ

При цитировании желательно ставить кавычки независимо от того, на каком языке идет цитата.

Относительно наименований единое правило для всех дать невозможно. Общий подход: если название дается в кириллическом тексте на английском (без транслитерации), то оно пишется так, как в языке-источнике. При этом нужно различать нарицательные понятия, которые пишутся со строчной (напр., helicopter view, soft skills), и наименования компаний, мероприятий и т. п. — с прописной.

25 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше