Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 926 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 318694
Скажите, пожалуйста, как пишется сложное прилагательное "педагогически-активный".
ответ

Корректно раздельное написание: педагогически активный.

7 ноября 2024
№ 261301
Как правильно говорить:пойти по молоко или за молоком?
ответ

Правильно: пойти за молоком.

4 мая 2010
№ 261134
Почему в слове"сгущенное" (молоко) пишется НН?
ответ

Это причастие (отглагольное прилагательное), образованное от приставочного глагола.

28 апреля 2010
№ 219509
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как пишется топлёНое молоко или топллёННое?
ответ
Верно: топленое.
17 апреля 2007
№ 235832
Можно ли написать: ароматный спирт плодов кориандра. Или более правильно, ароматный спирт из плодов кориандра?
ответ
Лучше: из плодов.
28 января 2008
№ 220453
"Выражаю полное и безоговорочное одобрение Ваших мыслей" или "Выражаю полное и безоговорочное одобрение Вашим мыслям"?
ответ
Верен первый вариант.
3 мая 2007
№ 231385
Как правильно употребить- поднос или разнос?
ответ
См. ответ № 224472 .
19 октября 2007
№ 224453
Как будет правильно: "поднос" или "разнос"?
ответ
Существуют оба эти слова, Ваш вопрос не вполне ясен.
5 июля 2007
№ 311326
Скажите, пожалуйста, нужно ли начинать словосочетание с прописной буквы, если того требует правило, но само словосочетание употребляется в кавычках из-за метаязыковой функции (в переводе)? Например, Японию часто называют Land of the Rising Sun — "(С/с)трана восходящего солнца». Знаю, что неформальные названия стран пишутся с прописной, но с точки зрения оформления перевода все подобные правила действуют или же нет? Другой пример для понимания: американская компания Apple (в переводе — "(Я/я)блоко") является одним из мировых лидеров по производству смартфонов. Тут знаю, что названия компаний пишутся с прописной. Но распространяется ли это на слова и словосочетания, заключенные в кавычки из-за метаязыковой функции?
ответ

Общую рекомендацию дать нельзя. Выбор написания будет предопределяться в каждом конкретном случае контекстом: в одном случае переводная фраза может осмысляться как название, в другом — как толкование значения. В первой приведенной Вами фразе видится возможным двоякое осмысление и, соответственно, написание: Японию часто называют Land of the Rising Sun — Страна восходящего солнца (название) и Японию часто называют Land of the Rising Sun — «страна восходящего солнца» (= что означает...). Во втором примере вводится переводное название, которое оформляется кавычками: американская компания Apple (в переводе — «Яблоко»)

27 октября 2023
№ 313721
Здравствуйте, задавала вопрос, но так и не получила ответ: подскажите, пожалуйста, как пишется национальный парк Ладожские шхеры? В кавычках или без? Со строчной буквы или с заглавной? Вопрос срочный, надеюсь на понимание.
ответ

Правильно в кавычках: парк "Ладожские шхеры"

См. в "Письмовнике": Реальные собственные имена и условные наименования различаются синтаксической сочетаемостью. Ср.: Большой театр, Театр сатиры, Театр на Юго-Западе – это реальные собственные имена, в них присутствует синтаксическая сочетаемость, кавычки не нужны. Но: театр «Современник», театр «Школа современной пьесы» – условные наименования, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом. Они заключаются в кавычки. Аналогично: парк Дружбы, но: парк «Сокольники»Коммунистическая партия Российской Федерации, но: партия «Яблоко» и т. д.

27 мая 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше