№ 245502
Добрый день! Как правильно написать словосочетание: "Картофель (,) жарен(н)ый с грибами?
ответ
Допустимо: картофель жареный с грибами (сначала пожарили картошку, потом добавили грибы); картофель, жаренный с грибами (жарили вместе с грибами).
3 сентября 2008
№ 274725
Как правильно: Кальмары, жаренные в томате или Кальмары, жареные в томате?
ответ
Верно: кальмары жареные в томате (сначала пожарили, затем добавили томат); кальмары, жаренные в томате (прямо в томате их и жарили).
18 апреля 2014
№ 217599
Пожалуйста, объясните значение слова "поважать"
ответ
Согласно словарю В. И. Даля, поважить -- уважать, почитать; приучить соблазнами и приманить. В современном русском языке это сочетание не употребляется.
19 марта 2007
№ 297210
Как правильно? Просим Вас поощрить следующих учащихся: 1. Иванова(у) А.П., 3гр, 2. Петров(а)В.К.,4гр
ответ
При таком построении предложения правильно: Просим Вас поощрить следующих учащихся: Иванову А. П. (3-я гр.), Петрова В. К. (4-я гр.). Если нужно, чтобы фамилии стояли в именительном падеже, то нужно перестроить текст обращения.
8 мая 2018
№ 331594
Добрый день!
> Просим дать заключение о корректности наименования:
«Изделие кулинарное охлаждённое: блюдо из картофеля: Картофель жареный с грибами и луком». Интересует корректность написания отглагольного прилагательного, корректно ли его написание
ответ
Корректны варианты: Картофель жареный с грибами и луком (то есть к жареному картофелю добавили грибы и лук) и Картофель, жаренный с грибами и луком (то есть картофель пожарили вместе с грибами и луком).
11 апреля 2026
№ 245824
Уважаемая справка! В одном из Ваших ответов, было указано, что такие заимствования, как рЕтейл, рЕмейк, рЕсейлер и рЕрайтер следует писать через Е. Однако хочу обратить внимание на отличие в первом слове и в остальных: retail – однокоренное слово, а другие состоят из приставки re- и корня (make, sale, etc). Логично предположить, что рИтейл – более корректный вариант.
ответ
12 сентября 2008
№ 270720
Какой смысл у слова "фраттировать"?
ответ
В каком контексте Вы встретили это слово? Может быть, фраппировать?
ФРАППИ́РОВАТЬ, фраппирую, фраппируешь, совер. и несовер., кого-что (франц. frapper - бить) (устар.). Неприятно поразить (поражать), ошеломить (ошеломлять), удивить (удивлять). «Знал бы только, что это вас так фраппирует, так я бы совсем и не начал-с.»
2 сентября 2013
№ 288007
В заголовках рецептов причастные обороты обособляются запятой? Например, Креветки жаренные в соевом соусе с чесноком.
ответ
Возможно три варианта: креветки жареные в соевом соусе с чесноком (сначала пожарили, затем добавили соус с чесноком); креветки, жаренные в соевом соусе с чесноком (прямо в соусе с чесноком их и жарили); креветки, жаренные в соевом соусе, с чесноком (жарили в соусе, а потом добавили чеснок).
26 апреля 2016
№ 249154
Вопрос № 239177 Будьте добры, нужно обособление в следующем случае: Исходя из этого(,) трудно согласиться с его утверждением. Спасибо tilia Ответ справочной службы русского языка Постановка запятой факультативна. Вопрос № 239162 Будьте добры, нужна запятая в таком случае: Исходя из этого(,) можно согласиться с его утверждением. Спасибо 1012210 Ответ справочной службы русского языка Запятая не требуется. Вопрос № 234657 Добрый день! Так как быть с "исходя из этого"? Непонятно из нижеследующих ваших ответов ваши. Будьте добры, внесите ясность Спасибо. Исходя из этого ( ,) ? зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места Гинина Е.В. Ответ справочной службы русского языка Обороты с предлогом _исходя из_ обычно выделяются запятыми. Корректно: _Исходя из этого, зимой стоит обратить внимание на удаленные от моря места_.
ответ
Практика письма показывает, что обороты с предлогом исходя из чаще выделяются запятыми. Чаще, но далеко не всегда. Нередки в современной письменной речи и случаи необособления данного оборота. Это как раз и говорит о факультативности постановки здесь запятых, о том, что каждый пишущий (и каждый сотрудник «Справочного бюро», отвечающий на данный вопрос) принимает решение о постановке / непостановке запятых, ориентируясь на собственный языковой вкус.
28 ноября 2008
№ 248834
Происхождение выражения "Фома неверующий"
ответ
Фома неверующий – о человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо. Оборот пришел из Евангелия. Один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «...если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю».
19 ноября 2008