№ 240661
Здравствуйте, скажите как принято произносить фамилию Левин из романа "Анна Каренина", через Е или Ё ? спасибо
ответ
Принятое произношение: Левин. См.: Энциклопедия литературных героев / Сост. С. В. Стахорский. М., 1997.
15 мая 2008
№ 268888
Извиняюсь. Мой вопрос с дополнением. Спасибо за ответ. Относительно вопросу № 268879, в одной справочной книге написана следующая фраза: Потом мы пришли, он переодеваться. (Syomin: Семеро в одном доме) Объяснено, что «он переодеваться» означает «он начал переодеваться». Я нашел текст Шемина на сайте: http://www.belousenko.com/books/semin/semin_semero.htm
ответ
Да, такие конструкции не очень часто, но употребляются в беглой разговорной речи.
Если в вопросе 268879 имеется в виду именно такое употребление, то следует использовать невозвратный глагол: Мы пришли домой, она готовить ужин. Хотя вне контекста предложение выглядит несколько странно.
8 апреля 2013
№ 308251
Нужна ли запятая перед как И жизнь перед вами лежит как тетрадка, В которой пока еще нет ни строки...
ответ
Запятая не нужна, так как оборот как тетрадка входит в состав сказуемого, ср.: Жизнь как тетрадка.
19 июня 2021
№ 212691
Здравстуйте!
Я уже обращался к Вам (вопрос № 212681), но так и не понял как будет правильно: лОгин или логИн?
ответ
Ударение ставится на последний слог: логИн.
21 декабря 2006
№ 254386
Скажите, пожалуйста, какое сокращение правильное: лат. или латин. (в значении "перевод с латинского языка")? Я читала, что лат. - сокращение от прилагательного "латинский" (безотносительно к языку), а латин. - именно от словосочетания "латинский язык". Так ли это?
ответ
Общепринятное сокращение: лат.
15 июля 2009
№ 315977
Можно ли сказать про ресторан, что он вкусный? С едой понятно, а вот насколько это слово применимо к заведениям, где подают вкусные блюда, не будет ли это ошибкой? Из литературных примеров пока нашёл только один с подобным словосочетанием. Еще при Lausanne Palace & Spa есть очень вкусный ресторан La Table du Palace, отмеченный звездой Michelin, а в этом ресторане ― отдельное развлечение: ужин на кухне шеф-повара. [Яна Зубцова. Прекрасный маршрут (2002) // «Домовой», 04.04.2002]
ответ
В русской речи отсутствует традиция употреблять выражения типа ресторан вкусный, кафе вкусное.
4 августа 2024
№ 326017
Здравствуйте. Какой вариант является корректным: регентский совет или Регентский совет?
Сначала члены Регентского совета избавились от Богдана Бельского, при помощи стрельцов попытавшегося занять при Федоре позицию фактического...
ответ
Верно употребление со строчной буквы: регентский совет.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
28 сентября 2025
№ 268171
Почему мини-юбка, но макроэкономика? Какой принцип лежит в основе слитного/дефисного написания в каждом из этих случаев, столь внешне похожих?
ответ
Это словарные слова.
Мини-... – как первая часть сложных слов пишется через дефис, но: минивэн, минипьяно.
Макро... - первая часть сложных слов, пишется слитно.
Причем мини - из латыни, а макро - из греческого языка.
18 января 2013
№ 220721
Подскажите, пожалуйста, как правильно: лежит у меня на счете или у меня на счету (имеется в виду банковский счет). Спасибо.
ответ
Оба варианта верны.
6 мая 2007
№ 249683
Спасибо за оперативный ответ № 249643. Безусловно, карбонара — название кулинарного блюда. А если в одном меню есть и Спагетти «Карбонара» и Пицца «Карбонара», а еще и Спагетти «Болоньезе» и Пицца «Болоньезе», использовать кавычки нужно однозначно? И как быть с такими общеизвестными названиями и блюдами (в этом же меню): Салат «Цезарь» (классический), Салат «Греческий»?
ответ
Выступающие в качестве собственных имен названия кулинарных блюд (тем более – неосвоенные или мало освоенные русским языком, тем более – выступающие в сочетании с родовым словом) корректно во всех случаях писать с прописной в кавычках: спагетти «Карбонара», пицца «Карбонара», спагетти «Болоньезе», пицца «Болоньезе», пицца «Маргарита». Что касается более привычных нам названий блюд, то в меню в целях единообразия и их следует писать с прописной в кавычках: салат «Цезарь», салат «Греческий». А вот в бытовом употреблении возможно написание со строчной без кавычек: на ужин решила приготовить греческий салат (но ср.: вряд ли возможно даже в случае бытового употребления написать решила приготовить карбонару; верный вариант все же – решила приготовить «Карбонару»).
16 декабря 2008