Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 236265
Каковы основные значения слова "кажуальный" (по-видимому, от англ. casual), столь часто встречающегося в последнее время в самых разных словосочетаниях?
ответ
Казуальный (не каЖуальный) – обусловленный каким-л. случаем, не поддающийся обобщению; случайный.
7 февраля 2008
№ 249937
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "соисследователь" (т.е. перевод англ. термина co-investigator или sub-investigator): соисследователь или со-исследователь? Спасибо!
ответ
Слово соисследователь пишется слитно.
21 декабря 2008
№ 201784
Новое слово из англ. языка "КЕЙТЕРИНГ" catering, "КЕЙТЕРИНГОВАЯ КОМПАНИЯ" ? Куда падает ударение ? Ту вторую форму я встретил в "Памятке пассажира" Аэрофлота.
ответ
Ударение падает на первый слог: кЕйтеринг, кЕйтеринговая компания.
25 июля 2006
№ 293870
Добрый день, проверьте, пожалуйста, расстановку запятых "В случаях, установленных федеральным законом, государственной регистрации подлежат возникающие, в том числе на основании договора, либо акта органа государственной власти, либо акта органа местного самоуправления, ограничения прав и обременения недвижимого имущества, в частности сервитут, ипотека, доверительное управление, аренда, наем жилого помещения"
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
19 июля 2017
№ 229771
Здравствуйте! Ответьте пожалуйста, в предложении: Просьба, после подписания вернуть в наш адрес по одному экземпляру Актов. "Акты" пишутся в ед. числе?
Спасибо!
ответ
Если имеется в виду несколько экземпляров одного акта, то верно: по одному экземпляру Акта. Если самих актов несколько, то: Актов.
21 сентября 2007
№ 220471
Как правильно транслитерировать англ. e-mail? - е-мейл, и-мейл, э-мейл, имейл или писать латинскими буквами?
"Сообщение по электронной почте" - очень громоздкое.
Спасибо
ответ
Лучше писать латиницей e-mail. Если необходимо написать кириллицей, корректно: имейл.
3 мая 2007
№ 306964
Никак не могу дождаться ответа на свой вопрос. Дублирую на всякий случай. Здравствуйте! В нормативном правовом акте нашего региона встретила выражение "собственно выращенная продукция", "собственно собранные дикоросы". Разве можно использовать такую словесную конструкцию? Очень прошу аргументированного ответа, так как я вынуждена при разработке нормативного правового акта муниципального уровня в точности воспроизвести формулировку из регионального НПА, а у меня рука не поднимается!(
ответ
Если имеется в виду самостоятельно, своими силами, без чужой помощи выращенная продукция и собранные дикоросы, то слово в нормативном акте выбрано некорректно. У слова собственно нет значения, близкого к значению «своими силами», и толковые словари здесь главный аргумент.
Возможно, в нормативных актах имеется в виду что-то другое?
7 декабря 2020
№ 269683
Добрый день! ХЕППИ-ЭНД [хэ], -а; м. [англ. happy end]. Благополучная развязка, счастливый конец какого-л. происшествия, события. Эта история закончилась хэппиендом. Смущает последнее слово!))))
ответ
Это недосмотр редакторов словаря. Обязательно передадим Ваше замечание.
14 июня 2013
№ 283322
Как правильно написать в акте выполненных работ на расшифровке подписи: заместитель генерального директора по административно-хозяйственной части, действующий (действующей, действующего) на основании доверенности от
ответ
Если на основании доверенности действует заместитель директора, то правильно: заместитель (какой?) действующий.
29 июля 2015
№ 281131
Разъясните, пожалуйста, как правильно написать слово – «офтейк» или «оффтейк» (от англ. off-take) – и его производные? Не могу найти авторитетный справочник. С уважением, Олег
ответ
Словарной фиксации нет. Корректно: офтейк.
25 февраля 2015