Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 070 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 200687
Знакомьтесь: Джо Блэк - Какой знак корректно поставить перед именем?
ответ
Пунктуация верна.
11 июля 2006
№ 201654
Скажите, есть ли у глаголов охрипнуть, хлынуть, очнуться несовершенный вид?
ответ
К глаголу охрипнуть можно подобрать соответствующий глагол несовершенного вида -- хрипнуть. К остальным двум глаголам такие соответствия подобрать нельзя.
25 июля 2006
№ 319277
Здравствуйте. Какой вид односоставного предложения "Не спешите отправляться в путь"?
ответ

Это определенно-личное предложение. Возможна его трактовка как обобщенно-личного, но в таком случае оно не должно относиться к конкретной ситуации и конкретному адресату в этой ситуации, а должно представлять собой некий общий совет, призыв, подобный, например, такому: Любите театр!

21 ноября 2024
№ 322770
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, вид подчинительной связи в словосочетании её глаза
ответ

Это примыкание.

13 апреля 2025
№ 326157
Здравствуйте, определите вид сказуемого : Они договорились встретиться завтра. Заранее спасибо
ответ

Грамматическая основа — они договорились, простое глагольное сказуемое. Инфинитив встретиться выполняет роль дополнения (о чем?).

30 сентября 2025
№ 225881
Здравствуйте. Повторяю свой вопрос, так как не получила ответ. Как правильно сказать: "У тебя усталый взгляд/вид" или "У тебя уставший взгляд/вид"? Спасибо.
ответ
Верно: усталый.
23 июля 2007
№ 305221
Добрый день! С коллегами давно ломаем друг об друга копья в спорах о правилах написания определённого артикля Аль- (или аль-) в арабских именах и топонимах на русском языке. По работе часто приходится на русском записывать названия мелких населённых пунктов, названия племён и родов, которые в словарях русского языка отсутствуют. В арабском же языке определённый артикль становится частью имени собственного, то есть Аль-Кут - это именно Аль-Кут, а не Кут. Аз-Зубейр - это не Зубейр, а именно Аль-Зубейр (если транслитерировать по буквам) или Аз-Зубейр, если, следуя фонетическим изменениям, его транскрибировать. В арабской письменности понятия регистра не существует. Отсюда второй вопрос, правильнее арабские имена собственные транслитерировать или всё же транскрибировать при записи на русский? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

Вы спрашиваете об области письма, которую трудно регламентировать. Однако некоторые точки орфографической опоры все же есть.

Правила русской орфографии рекомендуют писать в географических названиях артикли, стоящие в начале названия, с прописной буквы, а стоящие не в начале, со строчной (Эль-Кувейт, Баб-эль-Мандебский пролив). 

Для имен рекомендации таковы. 

Составные части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение, родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад, ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль, хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.: Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм, Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей, Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра, Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах, эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.

В некоторых именах закреплено традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира, Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы уточняется по энциклопедическому словарю.

Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян, Тер-Петросян.

Также советуем познакомиться с Инструкцией по передаче на картах географических названий арабских стран. Инструкция издана в 1966 году, но подобными инструкциями пользуются до сих пор, так как замены им пока нет. 

10 апреля 2020
№ 325885
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, сказуемое следует определять по слову "сосредоточение" или "вод" в следующем предложении: Подземный водный объект – сосредоточение вод в недрах, имеющее определенные границы, объем и признаки режима подземных вод и состоящее из одного или нескольких водоносных горизонтов. Спасибо!
ответ

Ваш вариант корректен. Обороты с причастиями имеющее и состоящее характеризуют не воды, а их сосредоточение, так что именно с этим существительным и следует согласовать названные причастия.

24 сентября 2025
№ 300149
Скажите, пожалуйста, как правильно: Влад - краткая форма ОТ имени Владислав или краткая форма имени Владислав ? Можно ли сказать : Влад - краткая форма от Владислав?
ответ

Все три варианта возможны.

30 марта 2019
№ 317491
Подскажите, пожалуйста, как правильно: - вид на жительство (ВНЖ) в [название страны] или - вид на жительство (ВНЖ) [название страны], т.е. без предлога «в»
ответ

Правильно: вид на жительство (ВНЖ) в Российской Федерации, Республике Болгария и т. п.  

27 сентября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше