№ 270386
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, будет ли уместно употребление глаголов послужит или прослужит в таком контексте. Черепица Рууки послужит (прослужит) вашим внукам. Или в данном случае не подходит ни один из них? И лучше написать "Черепица Рууки будет служить еще вашим внукам"?
ответ
Глагол "послужит" вполне можно использовать.
7 августа 2013
№ 301866
Нужно ли тире перед словом "ныне", а также скобки в этом предложении: 100 лет назад вышел первый номер газеты "Колхозный путь", ныне "Ваша звезда". Или должно быть так: 100 лет назад вышел первый номер газеты "Колхозный путь" (ныне - "Ваша звезда")?
ответ
12 августа 2019
№ 265755
Уважаемая Грамота! Слово "вы" в контактной форме на сайте нужно писать с заглавной или строчной буквы, например, "Укажите ваше имя" или "Укажите Ваше имя"? Это разновидность анкеты или обращение к множеству людей? Большое спасибо за ответ.
ответ
Написание Вы, Ваш с прописной уместно в закрытых разделах веб-сайтов, которые подразумевают индивидуальное использование их каждым конкретным посетителем (регистрационная форма, личный кабинет пользователя и др.).
17 июля 2012
№ 279571
Помоги пожалуйста с написанием делового письма. Как будет более правильно составить предложение с последующим смыслом: 1. Хотелось бы уточнить Ваше решение относительно наших замечаний. 2. Хотелось бы знать Ваше решение относительно ... Правильна ли постановка вопроса относительно фразы "Хотелось бы"? Спасибо.
ответ
Лучше: Прошу сообщить Ваше решение...
19 ноября 2014
№ 291065
Здравствуйте! Буду признательна в пунктационнной помощи в следующих предложениях: "Ваше письмо было опубликовано, однако, в соответствии с политикой нашей компании, некоторые фразы, содержащие рекламную информацию, были удалены." И похожий вариант: "Спасибо за Ваше обращение, однако, по правилам нашего сайта, запросы, которые__ , должны содержать__."
ответ
Ваш вариант пунктуации в обоих предложениях возможен. Однако обороты не являются обязательными в соответствии с политикой нашей компании и по правилам нашего сайта могут и не обособляться. Обособление соответствует интонационному выделению конструкций и делает фразу экспрессивной.
22 ноября 2016
№ 318119
Как будет правильно:
Наша компания приложит все усилия, чтобы ваше пребывание БЫЛО комфортным.
Или:
Наша компания приложит все усилия, чтобы ваше пребывание СТАЛО комфортным.
При условии, что это текст в рекламе для туристов, которые еще ни разу не были в этом месте.
ответ
Представляется корректным другой вариант: ...все усилия для того, чтобы сделать ваше пребывание комфортным.
21 октября 2024
№ 211746
Уважаемая СПРАВКА! Меня во второй раз интересует один и тот же вопрос. Я получила ваш ответ в марте, но все таки не знаю, как на него правильно ответить!? На Олимпиаде по русскому языку надо было ответить на вопросы:
Зимой не услышишь (звонкий)________ песни птиц.
Зимой не наденешь (тонкий, короткий) _________ юбки. (ответ - тонкой, короткой?)
Ответьте, пожалуста, без изменений, именно так, как написано в тесте.
Вы ответили: Зимой не услышишь звонких песен птиц, но и изменили предложение.
Заранее спасибо за ответ! С. М.
ответ
1. Зимой не услышишь звонкой песни птиц. 2. Зимой не наденешь тонкой / короткой юбки.
10 декабря 2006
№ 217558
У нас возник спор.
"Как называть жителей города Раменское?"
Ваш сотрудник ответил "раменцы".
Вопрос № 217491.Зайцев Андрей Валериевич
Я склонен считать, что вы ввели моего оппонента
в заблуждение.
Насколько я помню правило "...то что оканчивается
на Ц,Ч,К приведет к форме ...АНЕ"
В данном случае РАМЕНЧАНИН, РАМЕНЧАНКА, РАМЕНЧАНЕ.
И, на мой взгляд, это единственный правильный вариант.
Если вы считаете, что правильный ответ Ваш, т.е. РАМЕНЦЫ.
Тогда подскажите как правильно назвать жителя и жительницу г. Раменское. И подскажите правило
согласно которым Вы пользуетесь.
С уважением, Николай Дмитриевич.
ответ
Ответ был дан по словарю-справочнику «Русские названия жителей», авторы: И. Л. Городецкая, Е. А. Левашов.
19 марта 2007
№ 323238
Дорогие друзья!
Извините, пожалуйста, но я уже 4 раз задаю вам один и тот же вопрос, но не получаю ответа. Не знаю, с чем это связано, но попытаю счастья ещё раз. Скажите, пожалуйста, приемлемо ли для современного русского языка использовать такие выражения? "Передаём вам нашу горячую любовь", "посылаем вам нашу любовь", "примите от нас нашу любовь" и т. п? В английском и некоторых других языках такая форма заверения в любви довольно распространена. Но что можно сказать о русском языке?
С нетерпением буду ждать ваш ответ! Очень ценю вашу работу и постоянно заглядываю на ваш сайт. Кстати, спасибо за приложение. Вы молодцы!
ответ
22 мая 2025
№ 268251
Добрый день! "Я скучал по тебе", "Я скучал об тебе" , "Я скучал за тобой" - подскажите, пожалуйста, как правильно говорить (ну, и писать...). Заранее благодарю.
ответ
Правильно: Я скучал по тебе.
27 января 2013