№ 212568
                                        
                                                Уважаемая Справка! К вопросу 212201. Не могу согласиться с вами. В действующем ГОСТе 8.417-2002 разъясняется правило сокращения внесистемных единиц (к которым относится минута, сокращенно мин). В п. 8 (Правила написания обозначения единиц), пп. 8.2 (страница 12) читаем: «... в обозначениях единиц точку как знак сокращения не ставят». См. также страницу 8, таблица 5 – Внесистемные единицы, допустимые к применению наравне с единицами СИ. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В орфографическом словаре представлены общепринятые сокращения. ГОСТом могут предусматриваться другие обозначения.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 213982
                                        
                                                "На основании Закона о налоге на добавленную стоимость 1984 г., в США действует ...." - подскажите, как правильно в данном случае пишется "закон" - с большой или маленькой буквы, если в данном случае название на русском языке, и перевод названия закона (учитывая страновые различия юридической и экономической терминологии и т.п.), возможно, не совсем точен. Необходимо ли название самого закона заключать в кавычки? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Лучше писать слово закон с маленькой буквы.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 января 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 218582
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, как правильно писать в тексте, содержащем информацию о визите, встрече и т.п. даты встречи? Допустимы ли следующие варианты:
1. С 25-го по 27-ое апреля в Москве состялась встреча представителей ...;
2. С 25-го по 27-е апреля ...
3. С 25 по 27 апреля ...
4. 25-27 апреля ..
5. 25 - 27 апреля .. (то есть с пропуском между датами и дефисом)
С уважением,
Ирина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: с 25 по 27 апреля (без наращений), 25--27 апреля (через тире без пробелов).
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 апреля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 209052
                                        
                                                Как известно, при глаголе с отрицанием в современном русском языке возможны две формы прямого дополнения - "не делай этого"/"не делай это". Интересно, почему в случае с "не говори (не неси, не городи и т. п.) чушь" родительный падеж не употребляется - как и в "не говори бред" (тогда как с синонимичными "чепуха", "ерунда" оба падежа возможны - "не говори ерунду/ерунды". 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Местоименные слова при глаголе с отрицанием обычно стоят в родительном падеже, поэтому предпочтительно: не делай этого. В устойчивых сочетаниях вроде не говори чушь выбор падежа определятеся традицией.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 ноября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 315990
                                        
                                                Корректно ли с точки зрения литературной нормы (поскольку в разговорной речи постоянно слышу) использовать безличную форму глагола и модальные слова в безличной форме во второй части пердложения, когда в первой - деепричастие? Значение всей фразы - безличное, как общий совет. 
Например, "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" и т.п.
Спасибо большое!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В составе безличного предложения деепричастный оборот возможен – в том случае, когда безличное предложение представляет собой формулировку обобщенного характера, в которой нет указания на конкретного производителя действия (правило, рекомендация, инструкция, сентенция). В состав такого безличного предложения обязательно входит инфинитив. Так что предложения "Закончив проект, нужно позвонить...", "Переходя через дорогу, нельзя смотреть в телефон", "Выйдя из метро, можно закурить" вполне соответствуют нормам современного русского литературного языка. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 207699
                                        
                                                Здравствуйте!
"Вывод капиталов начался со всех развивающихся рынков, «не взирая на лица»". У Розенталя (в Справочнике по правописанию и литературной правке)"не взирая на лица" пишется раздельно, во всех остальных словарях (напр. Объяснительный словарь русского языка п/р В. В. Морковкина) слитно. И что это такое в данном контексте - предлог или деепричастный оборот? И какому словарю в данном случае верить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 217809
                                        
                                                Как правильно употреблять на письме жаргонные слова "по фигу" и "по барабану" в составе выражений типа: "А мне по фигу! А мне по барабану!" и т.п.?
Создаётся впечатление, что "по фигу" следует писать слитно "пофигу". Не является ли "пофигу" наречием?
"А мне [как?] пофигу!" 
Статистика яндекса утверждает, что частота слитного употребления "пофигу" примерно в 10 раз выше раздельного употребления - "по фигу".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                «Русский орфографический словарь РАН» (см. окно «Проверка слова» на нашем портале) предлагает вариант раздельного написания: по фигу.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317702
                                        
                                                Добрый день. В ответе на вопрос № 317699 у вас ошибка, поскольку институт оканчивают, а не заканчивают. «Глагол закончить в значении «довести до конца, завершить» синонимичен глаголу окончить, правильно: закончить работу и окончить работу. В значении «пройти какой-либо курс обучения, завершить обучение где-либо» употребляется только глагол окончить: окончить школу, вуз, университет, курсы и т. п.». Информация взята с вашего портала. Благодарю!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Спасибо за внимательность и за то, что указали на ошибку! 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 318775
                                        
                                                В Большом толковом словаре на Грамоте указано следующее управление глагола "внять" - кому-чему. Однако поиск по примерам употребления этого глагола не даёт результатов для одушевлённых лиц (кроме "внять себе"), только для неодушевлённых объектов: "словам, уговорам, просьбам и т.п." Поэтому меня интересует, насколько корректным было бы выражение "внял мне, ему и пр." Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетания глагола внять с одушевленными существительными корректны: не внял начальнику, не вняли жалобщикам, внял заступникам, не внял Богу.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 322101
                                        
                                                Здравствуйте! Техника a la prima в акварельной живописи называется "по(-)сырому" или "по(-)мокрому". Чаще эти названия пишут через дефис, но как будто логичнее раздельно: по мокрому [листу], просто это слово убрали как очевидное, но визуально это название похоже на эти названия манера делать что-то (по-простому и т.п.). Как правильно? И надо ли писать название техники в кавычках: "работа выполнена в технике акварели (")по(-)мокрому(")" ?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно дефисное написание: по-сырому, по-мокрому. Кавычки не нужны. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 февраля 2025