№ 225678
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать название рецепта:
"Баклажаны жареные с рисом и помидорами" или "Баклажаны, жаренные с рисом и помидорами".
По сути эти самые баклажаны жарятся вместе с рисом и помидорами, поэтому вроде как правильнее 2-й вар-т, но как-то он не очень "смотрится" в качестве названия (и подобных примеров немало). Каково Ваше мнение по этому поводу, как лучше писать в таких случаях?
ответ
Если баклажаны жарятся вместе с рисом и помидорами, то верен только второй вариант.
20 июля 2007
№ 266044
Добрый день! В постановлении правительства несколько раз встречала конструкцию, когда после обобщающего слова (в винительном падеже) перечисление идет в именительном падеже (оно оформляется списком с красной строки). Пример: Организация ... определяет ... следующИЕ составляющИЕ предельных уровней цен: дифференцированнАЯ по часам расчетного периода ценА на электрическую энергию; нерегулируемАЯ ценА ..., определяемАЯ по результатам конкурентных отборов на сутки вперед; и т.д. Подскажите, допустимо ли такое несогласованное употребление или правильно все же согласование с обобщающим словом? Если допустимо, то какими правилами это регулируется? С уважением, Ирина
ответ
В перечислении следует использовать тот же падеж, в котором стоит обобщающее слово.
7 августа 2012
№ 266411
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как правильно писать: (устройство заряжает) 0,5 раз или 0,5 раза 1,6 раз или 1,6 раза тут же в списке: 2 раза, 3 раза.... для единообразия хочется писать 1,5 раза. Спасибо!
ответ
Грамматически верно: 0,5 раза; 1,6 раза.
4 сентября 2012
№ 310124
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужна ли тут запятая перед союзом "И". И почему? Очень срочно нужно мне узнать. Заранее спасибо! Чай с такими ингредиентами создает отличное настроение — как будто волшебство уже на пороге, и подарки ждут, когда их распакуют.
ответ
Запятая не нужна, если части как будто волшебство уже на пороге и подарки ждут однородны, то есть относятся к слову настроение, раскрывают его смысл. В этом случае после союза и можно вставить союз как будто.
5 декабря 2022
№ 305064
Добрый день. Ставится ли запятая перед "и" в нижепреведённом предложении, если есть сказуемое, но нет подлежащего? Хотя мы тут проверили (?) и оказалось, что к концу дня крысы привыкают и пьют в общем столько же воды, сколько и контрольные.
ответ
Запятая нужна, она ставится между частями сложного предложения.
30 марта 2020
№ 313075
Здравствуйте, эксперты! Хочу понять, почему не ставится запятая перед и в данном предложении:
Цвета приятны и не раздражают глаза.
По интонации ставить не хочется, но сказуемые вроде не однородные.. На разные вопросы ведь отвечают.. Какое правило тут действует?
ответ
Союз и соединяет однородные сказуемые, поэтому запятая отсутствует. Однородные сказуемые могут отвечать на разные вопросы.
3 марта 2024
№ 246712
Добрый день! Подскажите пожалуйста, правильно ли писать: "Мы предлагаем заработную плату, в соответствии с проделанной работой" - нужна ли тут запятая и вообще, не предпочтительнее ли написать "Мы предлагаем заработную плату, соответствующую проделанной работе"?
ответ
В первом варианте запятая не нужна. Второй вариант выглядит лучше.
5 октября 2008
№ 289027
Является ли сравнительным оборотом в предложении Он берег(,) как зеницу ока(,) лишь основной, окончательный вариант рукописи выражение как зеницу ока? Нужны ли тут запятые? Если нет, то почему? Почему-то мне кажется, что не нужны. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Запятые не нужны: берег как зеницу ока. Оборот с союзом как не обособляется, если имеет характер устойчивого сочетания.
19 июня 2016
№ 300388
Добрый день! Нужна ли запятая перед словом "профессор": беседуем с одним из ведущих специалистов в этой области профессором Йельского университета Ивановым. По правилам нет, но тут много существительных подряд. Уже спрашивала подобное, но ответа не получила. Заранее спасибо
ответ
Согласно рекомендациям в справочнике Д. Э. Розенталя, ставится тире перед распространенным приложением, стоящим в конце предложения, если дается разъяснение или перед приложением можно вставить а именно. Поэтому мы рекомендуем поставить тире: ...беседуем с одним из ведущих специалистов в этой области – профессором Йельского университета Ивановым.
29 апреля 2019
№ 239336
В последнее время в русский язык внедрилось много английских слов, в частности, я встречаю слово "коучинг" - транслитерацию английского слова coaching, хотя это слово прекрасно переводится на русский как инструктирование, тренировка, подготовка, обучение. Как тут быть?
ответ
Вопрос, скорее, философский. Наверное, относиться спокойно: язык сам избавится от ненужных ему слов и освоит нужные. Заимствованные слова в языке были, есть и будут. Единственное, к чему следует стремиться, – избегать в своей речи неоправданного употребления иноязычных слов.
15 апреля 2008