Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 9 934 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 267830
Как правильно: сюрикЭн или сюрикЕн ????????????
ответ

Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. «Правильного» или «неправильного» варианта пока нет. Главное – придерживаться выбранного варианта написания.

18 декабря 2012
№ 289731
Добрый день! Как правильно писать "апелласьон" или "апеллясьон"?
ответ

Словарной фиксации этого слова нет, дать рекомендации затруднительно. На практике чаще используют варианты аппелласьон и апелласьон.

31 июля 2016
№ 304812
Здравствуйте! Кенотаф Ивана Иванова или Ивану Иванову?
ответ

Словарной рекомендации нет, однако корректным представляется управление дательным падежом (по аналогии со словом памятник): кенотаф кому.

29 февраля 2020
№ 239731
Какого рода слово "карри"?
ответ

Словарной фиксации нет. Думаем, лучше употреблять слово карри как существительное мужского рода (по родовому слову соус).

22 апреля 2008
№ 251127
Здравствуйте! Какого рода японское блюдо "мисо"? Как правильно: белый мисо или белое мисо. Спасибо.
ответ

Словарной фиксации пока нет. Корректно употреблять слово мисо как существительное мужского рода (по родовому слову суп).

2 февраля 2009
№ 254436
Как пишется "пинья колада"?
ответ

Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Употребительны варианты пинаколада и пинья колада. Последний вариант правильным называет «Википедия».

16 июля 2009
№ 308679
Добрый вечер! Поясните, пожалуйста, существует ли такое выражение, как "ведущее место"? Может ли место быть "ведущим"? Обоснуйте свой ответ, пожалуйста. Большое спасибо!
ответ

Это устойчивый оборот. В нем прилагательное употреблено в своем словарном значении 'главный, основной; наиболее важный, значимый'. 

4 октября 2021
№ 209481
Г(г)осподин В(в)еликий Новгород?
ответ
Словарной фиксации нет, в большинстве художественных текстов все слова пишутся с большой буквы: Господин Великий Новгород.
13 ноября 2006
№ 319742
Дратути! Верно ведь, что образные названия стран всегда пишутся без кавычек с прописной (Корея — Страна утренней свежести, Китай — Поднебесная)? А как быть с распространенными, но несколько негативными названиями? СССР — Совок, США — Пиндосия, Россия — Рашка и пр.
ответ

Интересный вопрос. С одной стороны, такие слова, даже нарочито сниженные, жаргонные, обладающие ярко выраженной отрицательной экспрессией, всё равно продолжают указывать на названия государств, т. е. остаются именами собственными. Для слова Совок в таком значении есть и словарная фиксация — правда, не в орфографическом словаре, а в толковом:

Большой толковый словарь русского языка

2. СОВОК, -а; м. Разг.-сниж. 1. [с прописной буквы] О Советском Союзе, советской власти. Жить в Совке. 2. О том, у кого сильны привычки и навыки, сложившиеся в условиях господства коммунистической идеологии. // собир. О гражданах Советского Союза.

Словарь, таким образом, предлагает использовать прописную еще и для того, чтобы отличать Совок 'Советский Союз' от совок 'человек'.

В практике письма написание подобных сниженных названий с прописной встречается: Диверсионно-штурмовой батальон чеченских шахидов в змеином сердце Пиндостана (В. Пелевин, Любовь к трем цукербринам). А коров соседских видели? У нас в Рашке такие только на выставке ВДНХ стояли! (И. Муравьева, Документальные съемки). Хотя для слова совок преобладает написание строчными во всех значениях.

С другой стороны, эмоционально-экспрессивная окраска, содержащаяся в таких названиях, часто подкрепляется именно написанием со строчной. Строчная буква становится дополнительным средством выражения пренебрежения, презрения — того, ради чего эти слова и используются. Поэтому окончательное решение, вероятно, следует оставить за автором текста: он может выбрать прописную или строчную в зависимости от стоящих перед ним стилистических задач.

4 декабря 2024
№ 268470
Добрый день! Уже задавал свой вопрос, но к сожалению не дождался ответа. В англоязычных странах, в сфере строительства существует термин fit-out, который служит для обозначения комплекса работ по проектированию, строительству, отделке и инженерному оснащению внутренних помещений объектов коммерческой недвижимости. Общепринятого эквивалента этому термину в русском языке нет. Поэтому встречаются различные варианты написания неологизма - фитаут, фит-аут. Например, "проекты фит-аут", "фитаутные работы", "фитаут офиса" и т.д. Вопрос: какой из вариантов правильный и как правильно употреблять термин в cловосочетаниях? Спасибо за ответ!
ответ

Словарной фиксации нет, но предпочтительно слитное написание. Об употреблении этого слова, к сожалению, ничего сказать не можем.

27 февраля 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше