№ 254365
Какова этимология слова "всуе"? Встречал такую версию: "Не поминай Бога всуе. Что означает всуе? По словарю — “напрасно”, то есть просто так, без надобности, в суете. Между тем раскрывается фразеологизм так. Есть арабское выражение ля тазкур аллах би-су', буквально: “не поминай Бога плохим”. Его точный перевод: “не богохульствуй”. Вот наше всуе и есть чуть-чуть искаженное арабское бису' (бсу')."
ответ
Всуе - буквально "в суете". Арабская версия документально не подтверждается.
15 июля 2009
№ 276867
Почему на вашем сайте слово ограничено в контексте "количество товаров, принимающих участие в акции, ограничено" или "в акции количество товара ограничено" рекомендуют писать с нн и называют кратким прилагательным? Ведь прилагательное образуется от существительного, либо глагола несовершенного вида. Глагол ограничить же совершенного вида, значит от него можно образовать только причастие, а значит в данных контекстах слово "ограничено" - крат.причастие и пишется с н. Пожалуйста, дайти комментарий.
ответ
От глаголов совершенного вида тоже образуются прилагательные. Они совпадают по форме со страдательными причастиями прошедшего времени. Классические примеры: воспитанный (от воспитать – что сделать?), избалованный (от избаловать – что сделать?). Краткие формы этих прилагательных пишутся с нн, краткие формы причастий – с н. Ср.: дети воспитаны бабушкой (краткое причастие) – у детей хорошие манеры, они воспитанны (краткое прилагательное); она избалована хорошими условиями (краткое причастие) – она капризна и избалованна (краткое прилагательное).
Сказанное относится и к прилагательному ограниченный. Его краткая форма пишется с нн, а краткая форма причастия ограниченный – с н. Ср.: количество товаров ограничено организатором акции (краткое причастие) – количество товаров ограниченно (= мало, краткое прилагательное); наши возможности ограниченны (= невелики, краткое прилагательное).
11 августа 2014
№ 286707
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно просклонять термин «Царевна-Лебедь» в следующем предложении: Артистка поделилась впечатлениями об оперном спектакле Н.А. Римского-Корсакова «Сказка о царе Салтане», в котором накануне исполнила партию Царевны-Лебеди. Или верно будет: партию Царевны-Лебедь? Потому что начинаю склонять (думаю о Царевне-Лебеди, идет рядом с Царевной-Лебедью), получается странно. Или же мы вообще неправильно пишем, и надо употреблять отдельно: царевна Лебедь? Но в этом случае вроде бы тоже просится изменение окончания: царевны Лебеди...
ответ
В орфографических словарях зафиксировано написание с прописными буквами, склонение второй части необходимо, например: исполнила партию Царевны Лебеди, думаю о Царевне Лебеди, идет рядом с Царевной Лебедью.
8 февраля 2016
№ 290089
Уважаемые коллеги, большая просьба помочь грамотно написать предложения. Заранее благодарим за помощь ! 1. Предприятие было ориентировано на выпуск ржаного хлеба. В данном случае в слове ориентировано должно быть одно Н или два НН ? 2. Использует традиционные, классические технологии хлебопечения. Нужна запятая между определениями в данному случае ? 3. Мы будем искренне рады, если Вам понравится наша продукция, и Вы станете нашими надежными партнерами на долгие годы. Нужна ли запятая перед "и Вы станете нашими..."
ответ
1. Одно Н.
2. Такая пунктуация возможна.
3. Запятая не нужна.
31 августа 2016
№ 309944
Вопрос о правописании названия поэмы Н. Некрасова "Мороз Красный Нос". Вы рекомендуете именно такое написание имени сказочного персонажа. В однотомнике, вышедшем вскоре после смерти поэта, написано "Мороз Красный-нос". В советском издании серии "Классики и современники", как и повсюду в интернете, предлагается написание "Мороз, Красный нос". Мой вопрос не столько о прописной или строчной, сколько о запятой. Не очень понятно, откуда взялась запятая в советских изданиях. И очень любопытно, почему в дореволюционном сборнике появляется дефис.
ответ
Сочетание можно осмыслять по-разному, то есть по-разному определять границы имени собственного, и в зависимости от осмысления выбирать графическую форму. Запятая возможна, если считать красный нос приложением, также возможно тире. Дефис объяснить труднее. Можем осторожно предположить, что с помощью дефиса хотели показать слитность, цельность сочетания, которое присоединяется к первой части имени как единый компонент. О собственных именах с приложением можно прочитать в научной статье «Прописные и строчные буквы в собственных именах, прозвищах, псевдонимах, кличках: Проект академических правил».
22 сентября 2022
№ 208011
Добрый день. У меня вопрос связан с правописанием слова "казак".В школе, когда мы проходили произведение Н. В. Гоголя "Тарас Бульба" и писали по нему сочинение, наша учительница сказала следующее замечание, что "кАзак" - старорусское написание, и в сочинении оно должно писаться в кавычках, как цитата из книги. По её мнению, современное написание - "козак". В словарях я ничего подобного не нашёл. Можете пролить свет на данный вопрос.Вопрос в правомочности её рассуждений. Спасибо.
ответ
Это не так. В современном русском литературном языке правильным является только один вариант: казак. А вот козак - устаревший вариант.
20 октября 2006
№ 322318
Добрый день! Подскажите, возможно ли употребление слова "сходство" во множественном числе - в значении "схожие черты" (например, найти сходства и различия)? Большой универсальный словарь русского языка (В. В. Морковкин, Г. Ф. Богачева, Н. М. Луцкая) дает указание, что слово используется только в единственном числе, тогда как в других словарях такого ограничения нет. Как можно проверить? Корректно ли писать "На этом сходства / сходство между ними заканчивались"? В каком авторитетном источнике можно это проверить?
ответ
«Впрочем, такие сходства бывают», — читаем у И. С. Тургенева. «И, как это часто бывает, противоположности обманывают поверхностных наблюдателей внешними сходствами", — пишет Д. С. Мережковский. В произведениях многих русских классиков встречаются те или иные сходства. Обращение к разным лексикографическим изданиям помогает найти нужные пометы; см. существительное сходство в описании «Большого орфоэпического словаря русского языка».
4 марта 2025
№ 327665
Добрый день. В учебнике русского языка авторов Тростенцовой и Ладыженской в упражнении 116 есть цитата Н. Пирогова: "быть, а не казаться -- девиз, который должен носить в своем сердце каждый гражданин, любящий свою родину". Это предложение, на мой взгляд, достаточно возвышенное чтобы писать слово "родина" с прописной буквы, но в цитате употребляется именно со строчной. Как можно объяснить такое употребление? И как иное написание может это повлиять на оценку при проверке в школе?
ответ
Поскольку предложение является цитатой, оно приводится в той форме, в какой создано автором. Написание слова родина со строчной буквы делает высказывание менее пафосным, более личным.
9 ноября 2025
№ 274215
Добрый день! Правомерно ли использование слова "Бакалавриант" для обозначения студента бакалавриата, по аналогии с "Магистрант" (студент магистратуры) и "Аспирант"? Заранее спасибо!
ответ
Слово бакалавриант не используется, и вот почему. Слова магистрант и аспирант имеют латинские соответствия, причем конечный -nt в латыни — это показатель действительного причастия настоящего времени (что делающий?). Таким образом, эти слова образованы от глагольных форм: magistrans (magistrantis) или magisterans (magisterantis) — буквально «управляющий, руководящий», лат. aspirans (aspirantis) — буквально «домогающийся, стремящийся». Ср. с другими словами, обозначающими человека по его деятельности: студент (буквально «учащийся»), доцент («преподающий»), иммигрант («вселяющийся») и т. д.
Однако причастия *bacalavriant в латыни нет. Слово бакалавр, по версии большинства русских этимологических словарей, образовано от двух латинских слов: bacca и laureatus (этимологическое значение — 'увенчанный лавром'; ср.: лауреат). Обратите внимание: здесь мы имеем дело не с действительным причастием (стремящийся, управляющий, преподающий, вселяющийся), а со страдательным причастием прошедшего времени (увенчанный).
Но и эта этимология слова бакалавр не бесспорна. Зарубежные источники считают этимологию этого слова спорной. Английское bachelor (бакалавр, холостяк) возводят к средневековому латинскому слову baccalarius — «вассальный фермер, владелец земельного надела», от baccalaria «земельный участок, пастбище», лат. baссa (vacca) «корова». По другой версии, источником этого слова послужило латинское baculum «палка» (ср.: бацилла): предположительно, из-за того, что ученики рыцарей пользовались палками или деревянными мечами до того, как им вручалось настоящее оружие. В Средние века слово переосмысливается в университетской среде, вторично этимологизируясь и сближаясь со словом лауреат (bacca laureatus — «увенчанный лавром с ягодами»).
О студенте можно сказать: студент бакалавриата, но не бакалавриант.
31 марта 2014
№ 279023
Вы несколько раз отвечали на вопрос о правописании слова "бестолку", что правильно писать "без толку". Классики с вами не согласны: "Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги?" / Н.В. Гоголь, Мертвые души. " Нищий барин, исчадье кулис, бич гостиных, паша оттоманки, обнажившихся рощ кипарис, пьяный пеньем великой гречанки, -- окликать тебя бестолку. Ты, выжав сам все, что мог, из потери, безразличен к фальцету тщеты, и когда тебя ищут в партере," И.А. Бродский, Памяти Геннадия Шмакова "Ветрогон какой-нибудь, прости господи, подвернется, подластится, ну, девка и полюбит; так ее и отдавать бестолку?.." А.Н. Островский, Не в свои сани не садись Думается, наречие "бестолку" - устоявшаяся лексическая единица и пишется слитно.
ответ
Составители орфографических словарей с Вами не согласны. Пишем "без толку", читаем "бестолку" - все по правилам.
29 октября 2014