№ 327208
Скажите, пожалуйста, как прочесть "1,4-миллиардный"? Такой вариант выдает ИИ при переводе с английского, например: "1,4-миллиардный китайский народ". Возможно ли вообще образование подобных прилагательных? Спасибо.
ответ
Такое прилагательное образовать невозможно. Корректно: народ численностью в 1,4 миллиарда.
30 октября 2025
№ 326544
Уважаемые эксперты, подскажите, пожалуйста, лучше использовать вариант "по которому" или "с которым": После выполнения обучающимися задания – на доске записывает верный ответ, по которому сверяются обучающиеся.
Спасибо.
ответ
Верно: После выполнения обучающимися задания — на доске записывает верный ответ, с которым сверяются обучающиеся.
11 октября 2025
№ 329360
Здравствуйте! Если «гг.» завершает предложение внутри кавычек, то нужно ли дублировать точку после кавычки? Какой вариант верный: 1) «2001–2005 гг.» или 2) «2001–2005 гг.». ?
ответ
Верен второй вариант. Точка внутри кавычек — знак графического сокращения, точка после кавычки — знак конца предложения.
21 января 2026
№ 226383
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно Гекльберри, или Геккельберри, или Геккльберри?
ответ
Согласно «Энциклопедии литературных героев» верно написание Гекльберри Финн.
30 июля 2007
№ 274745
Подскажите, как правильно употреблять словосочетание: "имела ли место вина" или "имело ли место вина"? Спасибо!
ответ
Правильно: имела ли место вина (= была ли вина).
20 апреля 2014
№ 307571
Может ли быть сказуемое выражено причастным оборотом? Пример: «Мы живущие без вины». В значении «мы являемся живущими без вины»
ответ
Да, может. И если это сказуемое, то запятая не нужна.
20 февраля 2021
№ 299105
Здарвствуйте! Прочитал разделы по моему вопросу здесь http://new.gramota.ru/spravka/letters/64-bolshinstvo, но полной ясности нет. Какой вариант предпочтительнее для отчёта по учебной практике (это общие сведения о школе): "В школе учится 334 ребёнка" или "В школе учатся 334 ребёнка". Как я понял, вариант с "учится" предпочтительнее, так как смысловой акцент должен быть на количестве детей.
ответ
Предпочтительнее первый вариант (учится), так как здесь скорее говорится о совместном, а не о раздельном действии.
23 декабря 2018
№ 239255
Добрый день. Скажите, пожалуйста, в соответствие с правилами русского языка, как следует поступать при обращении к человеку по имени отчеству, если перед этим следует фраза "добрый день", "здравствуйте". Надо ли после нее, перед обращением ставить запятую. Т.е. вариант 1: "Здравствуйте Петр Петрович" вариант 2: "Здравствуйте, Петр Петрович" Спасибо.
ответ
Запятая перед обращением обязательна: Здравствуйте, Петр Петрович; Добрый день, Петр Петрович
14 апреля 2008
№ 314777
"...сорокалетней женщины, наряжающейся Барби". Возможен ли здесь вариант с предлогом во избежание неоднозначности из-за несклоняемости имени (можно воспринять: женщина – это Барби, которая во что-то ещё наряжается)? Может, "в Барби" или "под Барби"? Вариант с "как", по-моему, тоже плох по причине уже другой двусмысленности (Барби тоже способна сама наряжаться). Или всё это мои пустые придумки? В общем, я запутался, помогите.
ответ
Не думаем, что в данном случае грамматическая амфиболия может привести к непониманию смысла сказанного. Но варианты нарядиться под Барби или нарядиться как Барби (без запятой внутри) также возможны.
1 июля 2024
№ 265636
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Я отправляла вам вопрос по поводу переноса слова "полдник". Как вариант переноса вы дали: "полд-ник". Но ведь по правилам переносов нельзя отрывать первую букву корня, не составляющую слога, а в этом слове корень "дн"? Получается, что единственный вариант переноса "пол-дник"? Или все-таки нет? С уважением.
ответ
Дело в том, что в слове полдник наблюдается совмещение морфем. Это слово образовано с помощью суффикса -ник, и суффикс как бы накладывается на корень, букву н можно считать и частью корня, и частью суффикса (см.: Русская грамматика. § 330). На этом основании возможен не только перенос пол-дник, но и перенос полд-ник (ср.: фокус-ник): переносом отделяется суффикс -ник. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.
6 июля 2012