Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 548 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 242898
Небольшой комментарий. Скажите, уважаемые господа, у вас самих не вызывают внутреннего протеста вот такие обороты: "Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов". То есть нынче допустимое написание слова кофе в среднем роде - это нормально, и традицию можно нарушить, и вообще непонятно, по каким соображениям принято такое решение. Еще у нас 90% населения говорит, например, ложить, тоже по традиции.:)) А вот появление отдельного государства, в связи с чем и решили изменить предлог, - это не повод нарушать традицию, да? Мне как человеку, живущему В Украине, - обидно, потому что я не НА территории живу, а В стране. Как правильно: на Украине или в Украине? Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из. Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
ответ

Уважаемая Юлия, Вы напрасно обижаетесь и напрасно придаете политический смысл предлогам. Употребление предлога на никоим образом не нарушает суверенитета Украины, да и не может его нарушать. Да, Украина – независимое государство, и с названием этого государства согласно литературной норме, обусловленной историческим развитием русского языка, употребляется предлог на.

А что касается слова кофе – его допустимо употреблять как существительное среднего рода только в разговорной речи. Писать мы по-прежнему должны черный кофе, так опять же требует строгая литературная норма. Возможно, что со временем варианты черное кофе и в Украине станут литературной нормой, будут зафиксированы словарями и рекомендоваться как предпочтительные. Но для этого должно пройти время. Норма, подчеркиваем, – результат исторического развития языка.  Как писал выдающийся русский лингвист А. М. Пешковский, норма – это то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет.

2 июля 2008
№ 317733
Бежит, бежит - не выбежит. Не выбежит - это глагол настоящего времени или будущего?
ответ

Выбежать — глагол совершенного вида. У глаголов сов. вида форм настоящего времени нет. Выбежит — форма будущего времени.

Однако существуют переносные употребления форм времени. В данном случае как раз переносное употребление: не выбежит (ему) никак не удается выбежать. А не удается — это уже как раз форма наст. вр., только настоящего расширенного, то есть это такое настоящее, которое шире момента речи (стандартное употребление форм наст. вр. обозначает настоящее, совпадающее с моментом речи). Вот это значение и угадывается в предложении Бежит, бежит — не выбежит.

Таким образом, перед нами глагол сов. вида в форме буд. вр., но в значении расширенного настоящего.

Примечание: «глаголов настоящего или будущего времени» не бывает, потому что время — не постоянный признак глагола, а переменный. Бывают глаголы в ФОРМЕ наст. вр. или буд. вр.
 

3 октября 2024
№ 320219
Добрый день! В футзале есть понятие "штрафной удар начиная с шестого набранного нарушения". Подскажите, пожалуйста, нужна ли в данном случае запятая перед "начиная"?
ответ

В данном случае перед предлогом начиная с запятая не нужна, поскольку здесь он указывает на исходный момент череды специальных штрафных ударов. Сравним примеры из «Справочника по пунктуации», в которых предлог начиная с указывает на время, дату начала чего-либо: Он воевал с Наполеоном начиная с 1805 года и был на полях больших битв. Ю. Тынянов, Гражданин Очер. Если бы я писал научно-популярную книгу, я бы прежде всего воспел дрозофилу, сочинил бы нечто вроде оды этому насекомому, верному помощнику тысяч генетиков начиная с 1909 года. Д. Гранин, Зубр. Начиная со вторника погода резко изменилась. Добавим, что словосочетание штрафной удар начиная с шестого набранного нарушения страдает неполнотой, в нем отсутствует глагольная форма, от которой зависит сочетание с предлогом начиная с, сравним: штрафной удар, назначаемый начиная с шестого набранного нарушения.

14 декабря 2024
№ 314561
  Вопрос про ударение. Я житель города Шахты. Всегда шахтинцы в простой речи между собой ставят ударение на "И". Так звучит приятнее. Но во всех официальных речах ударение ставится на "А". Это обосновывается правилами русского языка. Если в названии города ударение на первый слог, значит и название жителя должно быть также. Но вот если взять страну "Грузия". Ударение на "У", получается и в слова "грузин" ударение должно быть на "У". Значит есть исключения? Значит и народное произношение "шахтИнец" может быть официально правильным произношением.
ответ

Ударение в названии жителей вовсе не обязательно должно падать на тот же слог, что и в названии города, ср.: Ста́врополь, но ставропо́льцы. Но в названии ша́хтинцы литературная норма действительно требует ударения на первом слоге.

Ситуации, когда произношение названия города или жителей города, принятое в речи самих жителей, отличается от варианта, закрепившегося в общелитературном языке, не редкость. В каком-то смысле это вариант «для своих», то есть вариант ударения, отличающийся от принятого в литературном языке, в данном случае функционально близок к профессиональному или социальному жаргону: он помогает отличить «своих» от «чужих», показывает принадлежность к замкнутой группе лиц. Так что никто не может запретить шахтинцам называть себя шахти́нцы, но при этом в официальном употреблении и в речи носителей языка, не знакомых с принятой в городе нормой произношения, продолжит употребляться вариант ша́хтинцы.

27 июня 2024
№ 315311
Здравствуйте! 1) Среди школьных преподавателей употребляется слово "стажист" в значении человек, имеющий большой стаж (опыт) работы в образовательной сфере, хотя слово "стажист" так же как и "стажёр" толкуется как человек, приобретающий в течение определенного срока практический опыт по своей специальности. Правильно ли применять слово "стажист" в значении имеющий большой стаж (опыт) работы или наставник? 2) Наставник, наставляемый, наставничество в образовательной сфере это тоже самое, что и ментор, менти, менторство, менторинг? Спасибо!
ответ

Словарями современного русского литературного языка слово стажист не фиксируется, хотя лингвистические источники отмечают, что в советские годы оно изредка употреблялось в том же значении, что и существительное стажёр

Слово ментор фиксируется соврменными толковыми словарями в значении "о ком-л., постоянно поучающем, настаивающем, навязчиво воспитывающем (по имени воспитателя сына Одиссея из поэмы Гомера "Одиссея"). Менторов никто не любит. Говорить тоном ментора", со стилистической пометой "обычно ирон.". Иначе говоря, в современном русском литературном языке в интересующем Вас значении используется только слово наставник.   

Профессионал, профи, мастер, эксперт — эти слова, при поддержке контекста, могут выражать признаки 'опытный', 'имеющий большой стаж' наряду с другими признаками, характеризующими специалиста высокого уровня. При указании исключительно на наличие опыта, большого стажа обычно употребляют описательный оборот из разряда имеющий большой / многолетний опыт / стаж работы, (специалист) с большим / многолетним опытом.

18 июля 2024
№ 260299
Здравствуйте, администрация потрала Грамота.ру Я задавала Вам вопрос о написании НЕ с глаголами. Вы прислали ответ под номером 260209. К сожалению, Вы не аргументировали свой ответ.Я категорически не согласна с вашим ответом, так как он противоречит правилам орфографии русского языка. Мои аргументы: 1)"Русский язык" М.Баранов, Т.Костяева, А.Прудникова, Москва, "Просвещение"1984, где на странице 255 черным по белому написано следующее: "НЕ с глаголами и деепричастиями пишется раздельно. НЕ с глаголами и деепричастиями пишется слитно, если слова без НЕ не употребляются". 2)В.А.Горпинич. Русский язык.Киев "Вища школа" 1981, где на странице 309 написано следующее: "Частица НЕ пишется раздельно с глаголами и деепричастиями". 3) Л.А.Чешко. Русский язык. Москва "Высшая школа" 1981, где на странице 106 написано следующее правило: "НЕ пишется с глаголами раздельно. Исключению составляют те глаголы, которые не употребляются без НЕ, например: ненавидеть, невзлюбить, негодовать". Очень хочется услышать ваши аргументы. Спасибо.
ответ

Разумеется, не с глаголами пишется раздельно, это правило знают все (можно не приводить ссылки на учебники), с ним никто не спорит, а ответ на вопрос № 260209 этому правилу не противоречит.

Дело в том, что в русском языке есть глаголы с приставкой недо..., означающей неполноту, недостаточность по сравнению с нормой. В составе такой приставки не пишется слитно. Правильно: недописать  в значении 'написать не полностью, меньше нужного'. Подчеркиваем: не здесь не частица (которая должна писаться раздельно с глаголом), а часть слова.

Подробнее о словах с приставкой недо... см в ответе на вопрос № 251968.

Глагол недописать 'написать не полностью, меньше нужного' зафиксирован «Русским орфографическим словарем» РАН (М., 2005). О написании глаголов с приставкой недо... см., например, в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя (М., 2003, с. 79, а также любое другое издание).

12 апреля 2010
№ 320626
Как синтаксически можно разобрать данный диалог: — Где кот? — Ест. Кажется, что по смыслу "ест" — обстоятельство, так как мы имеем в виду место расположения миски кота, предполагая, что он рядом с ней. Или всё же "есть" — сказуемое?
ответ

Вы спрашиваете о синтаксическом разборе, поэтому аргументы из области того, что говорящий имеет в виду, недействительны. Говорящий своим ответом в самом деле сообщает о том, где кот, но делает это косвенным образом, полагая, что слушающий поймет: раз кот ест — значит, он на кухне у своей миски. Но это вывод слушающего из того, что сказано, и подменять собой члены предложения подобный вывод не может. Безусловно, ест — сказуемое.

Кстати, подобная экономия речевых усилий может быть и небезобидна. Если участники диалога находятся в некооперативных отношениях, то ответная реплика «Ест» может ввести собеседника в заблуждение: тот может подумать, что кот мирно ест из своей миски свой сухой корм, а на самом деле кот может доедать котлету, которую он утащил со сковородки собеседника (я с подобными разбойниками знаком, и о таких котах великолепно писал Паустовский). Последствия недоговоренности в таком случае могут быть весьма неприятны.

24 декабря 2024
№ 322543
Здравствуйте, уважаемая редакция gramota.ru! Правильно ли оформлено в отрывке ниже цитирование возгласа персонажа? «Не так однозначно». Или в данном случае не надо было использовать кавычки вообще? Могут ли подобные повторения эмоциональных возгласов другого человека считаться цитатами? ~~~~~~~~~ — Эндрю, зачем вообще нужно в этом разбираться? Почему нельзя было просто назначить ученикам наказание? — Всё не так однозначно, Мэгги. — «Не так однозначно»? «НЕ ТАК ОДНОЗНАЧНО»?!
ответ

Если, по мнению автора (редактора), без кавычек непонятно, что говорящий повторяет речь собеседника, кавычки можно поставить, в других случаях они не требуются. Сравним оформление подобных повторов в разных произведениях (примеры из книги Б. Ю. Нормана «Лингвистическая прагматика»):

— А какая была коза! Ну, голубь, а не коза. Голубь!
— Голубь! — отодвигаясь от бабки, огрызнулась Нюрка. — Как почнет шнырять рогами, так не знаешь, куда и деваться (А. Гайдар. Тимур и его команда).

— Чо это вас так шибко в город-то тянет?
— Учиться… «Что тянет». А хирургом можно потом и в деревне работать
(В. Шукшин. Космос, нервная система и шмат сала).

В приведенном Вами примере тот факт, что говорящий повторяет слова собеседника, очевиден и без кавычек:
— Всё не так однозначно, Мэгги.
— Не так однозначно? НЕ ТАК ОДНОЗНАЧНО?!

22 марта 2025
№ 310006
Скажите, пожалуйста, если прозвище персонажа имеет родовое слово, нужно ли его также писать с заглавной буквы, как и первое? Например, принц Чёрный (П/п)ринц, барон Красный (Б/б)арон? Или тут нет чёркого правила?
ответ

Во-первых, не нужно повторять нарицательное слово, достаточно одного. Во-вторых, сочетание нарицательного существительного с препозитивным прилагательным, если существительное сохраняет свое значение, может быть осмыслено пишущим:

а) как сочетание имени собственного, выраженного прилагательным, с нарицательным именем — тогда только определение пишется с прописной буквы, напр.: Скупой рыцарь, Снежная королева, Спящая красавица, Мертвая царевна, Шемаханская царица, Солунские братья, Белый генерал (о М. Д. Скобелеве), Великий комбинатор (об Остапе Бендере), Вечный жид, Маленький принц, Железный хромец (о Тамерлане — Тимуре ибн Тарагай Барласи), Зеленый рыцарь, Великий инквизитор, Орлеанская дева, Синяя птица, Железный дровосек;

б) как единое сложное имя — тогда все слова пишутся с прописной, напр.: Серый Волк (волк по прозвищу Серый Волк). Такое понимание встречается в основном в переводной литературе, напр.: Белый Кролик, Дикая Кошка, Скалистый Змей, Двуцветный Питон. 

Прописная буква в нарицательном имени используется, если его значение в имени преобразуется, например: Прекрасная Дама, Орлеанская Дева, Синяя Птица — здесь и Дама, и Дева, и Птица становятся символами.

21 октября 2022
№ 325113
Здравствуйте. Может ли простое предложение быть осложнено прямой речью? Или же это уже сложное предложение? Ведь в нем как минимум 2 грамматические основы. Например: Мама сказала: "Купи хлеба". Здесь 2 грамматических основы. На вашем сайте я нашла информацию, что простое предложение может быть осложнено прямой речью. Разъясните, пожалуйста.
ответ

В теории сложного предложения не говорится прямо, но подразумевается по умолчанию, что это явление моносубъектной речи. Суть сложного предложения в том, что говорящий (один и тот же!) или вынужден, или предпочитает выразить свою мысль не одним, а двумя (или более) простыми предложениями, грамматически связанными между собой при помощи специальных средств связи (ср.: Маша была довольна приездом брата. — Маша была довольна тем, что приехал брат).

В конструкции же с прямой речью соединяется речь двух субъектов: говорящего и того лица, чьи слова он передает. Никаких специальных средств связи, свойственных сложному предложению, в конструкции с прямой речью нет и быть не может. Прямая речь присоединяется к так называемым словам автора механически и отделяется от них интонационно и пунктуационно. Поэтому конструкция с прямой речью не образует сложного предложения, и поэтому говорят, что прямая речь осложняет простое предложение. Это далеко не удачная формулировка, но лучше пока никто не придумал.

12 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше