№ 245850
Здравствуйте! Хочется знать, как правильно использовать "/". Я уже спрашивала, надо ли отбивать его пробелами в сочетании "тел./факс", спасибо за ответ, теперь знаю, что нет. А если этот знак находится между длинными словами, как например у меня "плащевка_/_вельвет"? Жду ваш ответ. Заранее спасибо.
ответ
Знак наклонной черты пробелами не отбивается. Обратите внимание на написание: плащовка.
15 сентября 2008
№ 297967
Пожалуйста разъясните, какие возможны знаки препинания при указании фамилии (с инициалами) и должности в середине предложения. Возможна ли постановка тире (запятой) между фамилией и должностью и нужно ли после наименования должности ставить какой-либо знак (тире/запятая). Например: "Необходимо перевести Иванова И.И. - старшего документоведа, на период отсутствия основного работника ..."
ответ
Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми. таким образом, верно: Необходимо перевести Иванова И. И., старшего документоведа, на период отсутствия основного работника...
31 августа 2018
№ 280060
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно ставить знак тире. На сколкько, я знаю, тире между подлежащим и именным сказуемым не ставится, если подлежащее выражено личным или указательным местоимением. Однако, я увидела на одном сайте такое исправление: Она — принцесса из сказки. Её отец — король, а мать умерла. Т.е здесь надо тире? Почему?
ответ
Да, тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно. Это не ошибка.
9 декабря 2014
№ 230236
Подскажите как правильно расставить знаки в следующем предложении:
Интервью, взятое редакцией у И.И. Иванова, позволяет ответить на вопрос: есть ли здоровая рыба в российских реках?
Может быть после слова "вопрос" нужна запятая и тогда не нужен вопросительный знак в конце предложения?
Как правильно: Интервью Иванова, Интервью с Ивановым?
Спасибо
ответ
Возможны оба предложенных варианта пунктуации. На нащ взгляд, предпочтителен вариант с двоеточием и вопросительным знаком. См. ответ №
229318 .
1 октября 2007
№ 252370
Здравствуйте! Не получила ответа первый раз, повторно задаю свой вопрос :-) Меня зовут Марина, но друзья часто называют и пишут моё имя как Маришь, через мягкий знак. Я считаю, что правильно писать без мягкого знака: Мариш. Подскажите, пожалуйста, как правильно и какое по этой теме есть правило в русском языке. Спасибо
ответ
Правильно написание без мягкого знака.
13 марта 2009
№ 209093
Тире и дефис - разные вещи? Насколько я понимаю, тире - это знак препинания, а дефис служит для связи частей сложных слов. Нужны ли пробелы между дефисом и частями сложных слов?
ответ
Действительно, тире и дефис - разные знаки. Дефис - орфографический знак, который употребляется в разных функциях, например: в правилах дефисного написания слов, при переносе. При дефисном написании пробелы не нужны.
7 ноября 2006
№ 307005
Здравствуй такой вопрос: нужна ли запятая после слова "спрашиваем"? к примеру: "спрашиваем*зачем он зашёл"
ответ
Чтобы правильно выбрать знак препинания после слова, нужно знать все предложение целиком. В приведенном Вами предложении возможны разные знаки: Спрашиваем: зачем он зашёл? Спрашиваем – зачем он зашёл? Спрашиваем, зачем он зашёл.
11 декабря 2020
№ 315976
Здравствуйте! Не подскажете, как расставить знаки в случае, когда персонаж пьесы (ну или любого другого произведения) пытается произнести какое-нибудь длинное название, но произносит его не с первого раза? Нужны ли кавычки для его "попыток"? Смотрите: Он вошёл в комнату и попытался прочесть надпись: — Проект "Дис... дес... трик... трук... торс... кая... Деструкторская!" Как тут расставить кавычки и нужно ли каждую попытку писать со строчной?
ответ
В приведенном Вами примере знаки препинания расставлены верно (за исключением того, что восклицательный знак следует поставить после кавычек), однако кавычки здесь нужны лишь потому, что в них заключено название упоминаемого проекта.
14 июля 2024
№ 209406
Здравствуйте! Задаю свой вопрос в третий раз. Как перевести «trade mark»? Являются ли полными синонимами термины «товарная марка», «товарный знак», «торговая марка», «торговый знак» (все они встречаются в ответах «Справочного бюро»), или есть нюансы их употребления? Верно ли, что «фабричная марка», «клеймо производителя» – более узкие понятия, чем перечисленные выше?
ответ
К сожалению, мы не можем Вам помочь, обратитесь к специалистам по брендингу. Англо-русские словари переводят trade mark как 'товарный знак, торговая марка'.
10 ноября 2006
№ 306717
Добрый день. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания: создающая новые_оригинальные_духовные и материальные ценности. Спасибо.
ответ
Если имеется в виду, что создаются новые ценности, непохожие на предыдущие, корректно: создающая новые, оригинальные духовные и материальные ценности.
10 октября 2020