№ 262688
Здравствуйте! К ответу на вопрос № 262622. В этих предложениях нет запятой перед "когда": 1. Отдельно взятые подобные сочетания не вызывают возражений, но когда такими оборотами насыщена газетная статья или когда даже в единичном виде, но чуть ли не ежедневно они повторяются в газетных материалах, то… 2. Самая поздняя осень – это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой». 3. Партизаны проявляли огромную находчивость и исключительное хладнокровие, особенно когда попадали в окружение. 4. Автор имеет право на получение аванса в соответствии с условиями договора, то есть когда рукопись будет одобрена издательством. Почему в вашем ответе "ведь, когда" есть? Спасибо!
ответ
Вы приводите предложения разной синтаксической структуры. В рассматриваемом примере – сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными – запятая ставится на стыке союзов: Как оказалось, смысл есть, ведь, когда приборы будут ставить в принудительном порядке, это обойдется жителям значительно дороже. Запятая ставится, т. к. после первого союза (ведь) следует одиночный союз (когда) в придаточной части. Из приведенных Вами предложений только в примере 1 (сложном предложении с сочинением и подчинением) мы наблюдаем стык союзов, но запятая в нем не ставится, т. к. далее в предложении имеется слово то (если бы его не было, запятая между но и когда ставилась бы).
9 июля 2010
№ 327689
Убедительно просим ответить на коллективный вопрос. Мы работаем техническими переводчиками. Периодически возникает спор касательно применимости "визуальный осмотр". Старожилы переводчики строго запрещают использование дословного перевода с английского "visual inspection". Я проверил множество нормативных документов и ГОСТ'ов написанных до развала СССР и не нашёл таких сочетаний. Получается этот термин был внесён нашими коллегами - переводчиками, на момент хлынувших в нашу страну зарубежных стандартов. Вопрос: преемлемо ли использовать "визуальный осмотр"?
ответ
Выражение визуальный осмотр часто используют врачи и сотрудники подразделений МВД. А в ГОСТ IEC 60884-1-2013 читаем: «Проверку проводят визуальным осмотром и с применением прибора». Цитаты из иных ГОСТов, определяющих требования работы с различными аппаратами, не приводим, их нетрудно найти самостоятельно. Есть все основания полагать, что всему причиной современная техническая модернизация, которая привела к необходимости разграничивать виды осмотров и для каждого вида подбирать отдельное наименование. Выражение визуальный осмотр напомнило о черных чернилах — речевом обороте, неприемлемом с точки зрения лексической сочетаемости, но тем не менее ставшем хорошо известным обозначением разновидности красителя.
7 ноября 2025
№ 283535
Нужны ли запятые в предложении? Я надену платье в белую горошину: уходи (,) плохое, приходи (,) хорошее. А почему?
ответ
Возможны варианты пунктуации: Я надену платье в белую горошину: уходи, плохое, приходи, хорошее (слова плохое и хорошее обособляются как обращения) и Я надену платье в белую горошину: уходи плохое, приходи хорошее (значение пожелания: пусть уходит плохое, пусть приходит хорошее).
13 августа 2015
№ 316213
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания нужно ставить между глаголами в таких предложениях: Приходи научу. Подъезжай верну.
ответ
Уместнее всего здесь тире, поскольку это бессоюзные сложные предложения с условно-следственными отношениями частей (сравним: Если придешь — научу; Придешь, и я научу).
17 августа 2024
№ 304439
Здравствуйте! Где правильно делать ударение в слове "респираторная" в словосочетании "респираторная маска". В данном случае это прилагательное от слова "респиратор" или то же, что в "респираторном заболевании"? Большое спасибо!
ответ
Верно: респирАторная маска.
РЕСПИРАТОР, -а; м. [от лат. respirare - дышать] Прибор (маска или полумаска с фильтром) для защиты органов дыхания от вредных газов и пыли. Надеть р. Марлевый р. Работать в респираторе. <Респираторный, -ая, -ое. Р. шлем. Р-ая трубка. Р-ая маска.
РЕСПИРАТОРНЫЙ, -ая, -ое. Спец. Относящийся к дыхательным путям. Острые р-ые заболевания.
28 января 2020
№ 315906
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Часы перестали ходить" или "Часы перестали идти"?
ответ
В значении 'находиться в рабочем состоянии' по отношению к часам используются оба глагола: идти и ходить. Поэтому оба сочетания возможны. Есть небольшой нюанс: глагол ходить обычно используется, если речь идет о приспособлениях и механизмах, основанных на движении вперёд — назад или вверх — вниз. Поэтому сказать о настенных часах с маятником часы перестали ходить более естественно, чем, например, об электронных часах, встроенных в какой-либо прибор.
5 августа 2024
№ 301616
Добрый день! Подскажите,пожалуйста, как будет правильно: «Они не принесут большУЮ прибылЬ» или «Они не принесут большОЙ прибылИ» ?
ответ
При глаголах иметь, получать, доставать и т. п., которые в сочетании с частицей не приобретают значение полного отрицания, обычно употребляется родительный падеж: Они не принесут большой прибыли.
21 июля 2019
№ 278090
Верна ли пунктуация. Спасибо. "Если провода покрыты слоем штукатурки, определяем, при помощи специальных приборов, их расположение."
ответ
Не требуют обособления слова "при помощи приборов".
17 сентября 2014
№ 258740
Здравствуйте, дайте пожалуйста значение слову АПРИОРИ более достепным языком. какие это слово имеет синонимы? заранее благодарна за ответ.)
ответ
Не опираясь на изучение фактов, независимо от опыта; предварительно.
6 марта 2010
№ 221549
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как пишется не с причастием в след. сочетании: (не)признанные актуарные прибыли?
Заранее спасибо, Наталья
ответ
Без противопоставления верно слитное написание.
21 мая 2007