Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 246485
Здравствуйте!У меня татарское имя Айгуль.Склоняется ли оно?
ответ
Нет, женское имя Айгуль не склоняется.
30 сентября 2008
№ 284061
добрый день! сколько Н надо писать "сыровареН/ННая камера"?
ответ
Корректно: сыроваренный.
14 сентября 2015
№ 276734
Здравствуйте. На вашем портале в словаре Кузнеца написано: 2. Разг. Передать из руки в руку; перехватить (предмет, вещь). П. ведро в другую руку. Эстафету тоже передают из руки в руку, почему нельзя сказать " перенять эстафету"? Почему именно "передать"? И еще вопрос: глагол "заключается" может быть связкой или нет ? Честно говоря , в Интернете ничего не нашел. Спасибо!
ответ
Можно и передать эстафету (это делает тот, кто отдает эстафетную палочку) и перенять (это делает тот, кто ее принимает).
Глагол заключается может выступать как синоним связочного глагола быть.
5 августа 2014
№ 257894
Как правильно склоняется слово "коньяк"? "Нет коньяка" или "нет коньяку"? Налей мне коньяк/а/у/-?
ответ
Все названные Вами варианты возможны. Окончание -у более характерно для разговорной речи.
13 февраля 2010
№ 233624
в каких случаях названия станций метро не заключаются в кавычки?
ответ
См. ответ № 229182 .
29 ноября 2007
№ 291032
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужно ли двоеточие? Редакторы: Иванов, Петров,… Спасибо.
ответ
Пунктуация зависит от контекста. В целом двоеточие здесь уместно.
20 ноября 2016
№ 280085
Здравствуйте! В словосочетании московское метро, московское пишется с заглавной буквы?
ответ
Сочетание московское метро пишется строчными. Но: Московский метрополитен (официальное название).
10 декабря 2014
№ 219945
Названия станций метро пишутся в кавычках или без? Заранее спасибо!
ответ
Названия станций метро пишутся в кавычках.
24 апреля 2007
№ 226423
Метро для меня уже 9 лет(?) как наркотик. Огромное спасибо!
ответ
Дополнительные знаки препинания не нужны.
31 июля 2007
№ 293979
Нью-Йоркский метрополитен, нью-йоркский метрополитен, нью-йоркское метро, Нью-Йоркское метро, Нью-йоркское метро. Как называется по-русски метрополитен Нью-Йорка? Применима ли к нему аналогия с отечественными метрополитенами, московским и петербургским, то есть Нью-Йоркский метрополитен, но нью-йоркское метро, или любой перевод пишется как имя собственное, например Нью-Йоркская подземка или Нью-Йоркская внеуличная железнодорожная сеть, Нью-Йоркский сабвей?
ответ
Аналогия применима. Корректно: Нью-Йоркский метрополитен (собственное наименование), но нью-йоркское метро (передача разговорного употребления) – как Московский метрополитен (официально) и московское метро (неофиц.).
3 августа 2017