№ 276139
Как можно столько успеть и столько сделать за такой короткий срок? Нужна ли запятая перед И?
ответ
4 июля 2014
№ 275054
Здравствуйте, коллеги. Возникла вот такая дилемма. В данном предложении: "Но праздник молодежный, надо заставить выложить, как можно больше денег за эксплуатацию чувств в противоположному полу!" Нужна ли запятая после части предложения "надо выложить", перед союзом "как". Я утверждаю, что это придаточное изъяснительное. Коллеги, оппонируют, приводя аргумент, что союз "как" в данном контексте в ходит в состав устойчивого выражения, поэтому запятая не ставится. Нужна ваша консультация, спасибо заранее.
ответ
Запятая перед как не нужна. Как не начинает здесь придаточного предложения.
30 апреля 2014
№ 274803
Добрый день! Как можно объяснить форму князьёв (графьёв)? Заранее благодарю.
ответ
На образование этих форм влияет нормативная форма мн. ч. им. п. князья.
22 апреля 2014
№ 274590
Как можно проверить слово поколение вторую О?
ответ
16 апреля 2014
№ 273556
Скажите, корректно ли употребление деепричастия "минуя" в следующей фразе? Если нет, то как можно исправить? Раздел 3. Разработка технологии по прямому превращению в химикаты, минуя стадию производства промежуточных продуктов.
ответ
Деепричастный оборот использован некорректно. Возможный вариант: Разработка технологии прямого превращения в химикаты, исключающего стадию производства промежуточных продуктов.
26 февраля 2014
№ 273219
Здравствуйте! Пожалуйста, скажите, как правильно: Думать над происходящим или Думать о происходящем? И как можно проверить такие случаи?
ответ
Оба варианта правильны. Вопрос в тончайших смысловых оттенках: согласно справочнику Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке», думать над чем-либо – направлять свои мысли на что-либо, думать о чем-либо – размышлять, предаваться раздумью.
10 февраля 2014
№ 273206
Здравствуйте еще раз. Вы не ответили на мой вопрос, но Ваш ответ очень важен. Пожалуйста, скажите, насколько корректно употребление слово ИНФОРМАЦИЯ без предлога в следующем названии раздела "Информация эмитента и собраний акционеров" Подскажите, пожалуйста, как можно сформулировать правильнее? P.S. А есть ли в русском языке какой-то список существительных с фиксированными предлогами, как например, в английском. Заранее большое спасибо.
ответ
В данном случае (в значении "сведения об эмитенте и собраниях" следует использовать предлог: информация об эмитенте и собраниях акционеров.
Существуют словари сочетаемости слов. Названия и авторов основных словарей сочетаемости Вы найдете в этом разделе нашего портала.
7 февраля 2014
№ 273127
С удивлением обнаружил, что Орфографический словарь указывает написание фамилии знаменитого математика П.Л.Чебышева с буквой ё. http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&word=%F7%E5%E1%FB%F8%E5%E2 Между тем, ранее всегда принималось правило, которому следовал сам П.Л.Чебышев и его родные: "пишется е, произносится ё". (http://orthpol.narod.ru/rus/chebyshev/cheb_surname.html - потомок рода Чебышевых подтверждает и произношение, и (косвенно) правописание, хотя сам пишет фамилию с буквой ё). Ударение, естественно, на последнем слоге - это не обсуждается. Можете ли вы прокомментировать изменение этого написания, попавшее в Словарь? Если комментариев по существу нет, - может быть, вы подскажете, как можно обратиться с электронным письмом в Орфографическую комиссию?
ответ
Написание в словаре (с буквой Ё) как раз и призвано отразить верное произношение фамилии и предупредить неправильное произношение.
5 февраля 2014
№ 273030
Добрый день. Подскажите, как теперь называется город Чимкент (верно ли написание Шымкет- именно черед Ы)? Ответ нужен как можно скорее.
ответ
Чимкент – русское название города, Шымкент – казахское. Если приводить казахское название, то с буквой Ы: в иноязычных именах собственных написание Ы после шипящих возможно.
31 января 2014
№ 272896
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как можно одним словом назвать тестя и тещу (тести?) или свекра и свекровь? Например, в испанском есть понятие suegros, обозначающие сразу обоих родителей супруга - есть ли подобное в русском языке? Спасибо!
ответ
В русском языке нет такого одного слова, которым можно было бы назвать родителей супруга. Используются описательные конструкции: тесть и теща, родители жены; свекор и свекровь, родители мужа.
27 января 2014