№ 302948
Здравствуйте, Помогите, пожалуйста, определиться с написанием сочетания "гендерно_мотивированный". Например, гендерно_мотивированное насилие. Используется ли дефис? В официальных документах (ООН) встречаются оба варианта (с дефисом и раздельно). Заранее благодарю. Ольга
ответ
Правильно раздельное написание.
28 февраля 2023
№ 302177
Здравствуйте! Подскажите, можно ли при переходе на новую строчку использовать заглавную букву, если предложение не заканчивалось? К примеру: Новая рубрика В шоу "Синий кит" Особенно интересует вторая строка
ответ
Если это не стихи, то заглавная буква в начале второй строки, которая продолжает предложение, неуместна.
28 августа 2019
№ 302425
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены в этом предложении запятые: И снится судье сон: по иску об установлении границ земельного участка земельный участок - круглый... Большое спасибо!
ответ
Пунктуационное оформление корректно.
12 сентября 2019
№ 240539
Верстаем сопроводительную документацию, и возникли сомнения, как правильно писать - запаЕчный барьер или запаЯчный барьер? Имеется в виду специальная часть устройства, образующая сварной шов. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Правильное написание: запаечный.
13 мая 2008
№ 314724
Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания. Перечень производимых работ: штукатурка оконных откосов, заделка трещин, покраска фасада, в тон приближенный к основному цвету здания, установка настенных светильников при входе
ответ
Нужно переместить одну запятую: ...покраска фасада в тон, приближенный к основному цвету здания... В остальном всё верно.
30 июня 2024
№ 265356
С добрым утром. Из ответа на вопрос №216167: "...фамилия _Эйфель_, в которой ударение падает тоже на первый слог". Неужели? Француз как-никак. Алекса́ндр Гюста́в Эйфе́ль (из Википедии). Может, все же, так?
ответ
Француз, конечно. И по-французски, безусловно, произносится Эйфель. Но в русском языке закрепилось (неправильное с точки зрения французов) ударение Эйфель (зафиксированное словарями), и башню мы называем всё-таки Эйфелевой, а не Эйфелевой. Такие случаи не редкость, сравните: мы говорим Долорес Ибаррури (хотя испанцы говорят Ибаррури), писатель Шоу для нас Бернард, хотя для англичан он Бернард. И т. п.
14 июня 2012
№ 262693
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться в следующих случаях: как правильно написать "Он живёт в городе Саранск" или "Он живёт в городе Саранске", "Он учится в республике Мордовия" или "Он учится в республике Мордовии"? Сначала я считала, что если имеется родовое слово (город, республика и т.д.) то склоняется только оно само, а имя собственное, которое стоит рядом с родовым словом, ставится в форме именительного падежа. Но теперь совсем запуталась, потому что попадаются разные варианты написания. Спасибо.
ответ
Правила Вы найдете здесь.
9 июля 2010
№ 281963
- Ты пойдешь сегодня на концерт? - Увы, нет (?) я допоздна на работе. Что должно быть на месте вопросительного знака - запятая, тире или и то, и другое? И почему?
ответ
На месте вопросительного знака возможны двоеточие (этот знак предпочтителен, т. к. далее следует пояснение), тире, запятая.
13 апреля 2015
№ 232978
Добрый день! Ответьте, пожалуйста: как правильно: англо-иноязычный ИЛИ англоиноязычный?
Какие знаки препинания нужны в следующем предложении: Я шел по улице, увидел афишу (?)концерт Баскова. Нужны ли кавычки? Заранее спасибо!
Лена
ответ
Верно: это слово лучше не употреблять, из предложенных вариантов корректен: англо-иноязычный; ...увидел афишу «Концерт Баскова».
21 ноября 2007
№ 319429
На концерт пришли преподаватели, отдавшие часть своей жизни школе, (?) – люди, для которых детская школа искусств стала источником вдохновения на всю жизнь.
В данном предложении причастный оборот обособляется с обеих сторон?
ответ
Да, в этом предложении причастный оборот отдавшие часть своей жизни школе обособляется с обеих сторон. Существительное люди, следующее после тире, вместе с зависимым от него придаточным образует уточняющий оборот к существительному преподаватели, который, собственно, и отделяется тире.
27 ноября 2024