Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 2 641 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 214875
Еще раз здравствуйте! Решила опять повторить вопросы: 1. Для своих любимых вторых половинок - нужно ли брать в кавычки "половинок"? 2. три филе рыбы или три куска филе рыбы? Кажется, филе нельзя сосчитать? 3. Правда ли, что Москва пишется без "г.", так как это закреплено в Уставе города, а города на -бург, -град пишутся без "г.", потому что это (-бург, -град) и есть город? Большое спасибо!
ответ
1. Предпочтительно: своих любимых «вторых половинок». 2. Так как одно из значений слова филе -- 'кусок мяса, птицы или рыбы, очищенный от костей', сочетание три филе следует признать корректным. 3. Неправда.
2 февраля 2007
№ 329543
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, есть ли основания брать в кавычки названия предметов и способностей в компьютерных играх? По смыслу вроде бы нет такой необходимости. Но хочется как-то обозначить, что это условное название, применяемое в данной игре. Например: "С помощью вдохновения можно уменьшить время перезарядки скиллов". Здесь "вдохновение" - это способность, которую нужно приобрести для получения преимущества. Возможно, стоит написать в кавычках при первом употреблении, а потом без них?
ответ

Обозначить тот факт, что перед нами название, нужно. При этом кавычки не кажутся идеальным способом такого обозначения, ведь они нагружены многими другими смыслами (в их числе указание на ироничное употребление слова и т. д.). Представляется, что лучше использовать прописную букву: С помощью Вдохновения можно уменьшить время перезарядки скиллов.

27 января 2026
№ 312791
Добрый день, скажите, пожалуйста, есть ли в современном русском языке слово "ВЗЛЮБИТЬ"?
ответ

Глагол взлюбить в прошлом осмыслялся как вполне самостоятельный, он мог употребляться без отрицания не. Приведем пример из «Словаря русского языка XVIII века»: Вскорѣ сердечно взлюбил меня, и-мнѣ-Книги давать стал На утѣшение мнѣж, притом и начал-звать Чадом (Тилемахида или Странствование Тилемаха сына Одиссеева описанное в составе ироическия пиимы Василием Тредиаковским. СПб., 1766).

В первой половине ХХ века словари уже отмечают, что взлюбить употребляется только с отрицанием, и фиксируют орфографическую практику, отражающую переход к слитному написанию с не. Так, «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) и семнадцатитомный «Словарь современного русского литературного языка» (1950–1965, далее — БАС) включают и статью взлюбить (БАС, 2-й том, 1951 г.) с примерами раздельного написания с не, и статью невзлюбить (БАС, 7-й том, 1958 г.). Причем в БАС в статье невзлюбить раздельное написание охарактеризовано уже как устаревшее.

Словари второй половины ХХ – начала ХХI века статью взлюбить уже не дают (в том числе третье издание БАС), в них фиксируется только слитное написание — невзлюбить. При этом в современной литературе встречаются единичные употребления глагола взлюбить без не.

19 января 2024
№ 323859
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в словах "зелену" и "превращенну" из пушкинского "Красавице, которая нюхала табак", следует читать "е" или "ё"? Ты любишь обонять не утренний цветок, А вредную траву зелену, Искусством превращенну В пушистый порошок! Как будто "е", но вдруг нет. P. S. О, как я горячо протестую против общеиздательского правила не пользоваться точками над "ё"! (Это обращение к мирозданию).
ответ

Поскольку это очень раннее стихотворение, с большой вероятностью следует предполагать произношение с е (то есть со звуком [э]). Но с полной уверенностью этого утверждать нельзя, и именно поэтому последовательное употребление буквы ё в изданиях русской литературы, особенно поэзии, 1-й половины XIX века является нежелательным или даже невозможным. Если в русской поэзии XVIII века произношение с ё (то есть со звуком [о] в позиции под ударением перед твердым согласным) отвергалось как «подлое», то поэты 1-й половины XIX века уже свободно допускают разговорное произношение типа идёт на месте прежнего идет. Пушкин свободно чередует два типа произношения в пределах одного текста, видимо, исключительно в версификационных целях (см., например, стихотворение «Анчар», где дважды в рифменной позиции употреблены слова с е и дважды — с ​​​​​​​ё: раскаленной, потек, но чёрный, лёг). Даже в стихотворении «Пророк», где, казалось бы, совсем не место произношению с ё, Пушкин употребляет слово полёт (И горний ангелов полёт) вместо высокого полет. Но об этих произносительных особенностях мы можем судить только по рифмам. В остальных случаях о произношении соответствующих слов можно говорить лишь предположительно.

10 июля 2025
№ 268826
Здравствуйте! К сожалению, Вы не ответили на мой вопрос, который я задавал 28 марта. Поэтому повторю его. *** Уважаемые специалисты, вся надежда на вас! На одном из форумов разгорелся жаркий спор по поводу некоторых слов русского языка. Я высказываю свою мысль, подкрепляя её словарями, что: РЕБЕНОК - единственное число, множественного числа нет. В значении множественного числа используется слово ДЕТИ. ДЕТИ - множественное число, единственного числа нет. В значении единственного числа используются слова ребенок, дитя, мальчик, девочка, в зависимости от ситуации. ДИТЯ - единственное число, множественного числа нет. РЕБЯТА - множественное число, единственного числа нет. В значении единственного числа используются слова ребенок, дитя, мальчик, девочка, в зависимости от ситуации. Многих сбивает выражение "в значении множественного числа", которое дается в словарях. Они считают, что единственное число РЕБЕНОК, а множественное - ДЕТИ или РЕБЯТА, ДИТЯ (ед.ч) соответственно ДЕТИ (мн.ч). И так в каждом примере. Но необходимо отметить, что только в толковом словаре Кузнецова я встретил следующее: ребенок — РЕБЁНОК нка; мн. ребята, бят, (также в зн. мн.: дети). В этом же словаре слово РЕБЯТА стоит с пометой: ребята — бят; мн. 1. к Ребёнок. Правильно ли понимание, что слова РЕБЕНОК, ДИТЯ имеют ТОЛЬКО ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО и слова РЕБЯТА, ДЕТИ не являются множественным числом, произведенным от единственного числа, а слова ДЕТИ, РЕБЯТА имеют ТОЛЬКО МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО? Благодарю вас за ответ!
ответ

Функционально и стилистически эквивалентом мн. ч. для слова ребенок является слово дети. Ср.: ребенок играет - дети играют; у них есть ребенок - у них есть дети. Но словари, действительно, приводят слово "ребята" с пометой "в значении мн. числа" в словарной статье "ребенок".

Можно считать, что лексемы "ребенок - дети" находятся в таких же отношениях, как лексемы "человек - люди", то есть являются супплетивными формами одного слова.

3 апреля 2013
№ 271510
Вопрос № 271429 Уважаемые филологи! Есть ли словарь, где перечислены все новые иностранные слова (имейл, кеш, фейсбук, твитнуть, ресепшен), официально одобренный Институтом русского языка РАН, Минобрнаукой или другой влиятельной конторой? Кто его автор и где его можно достать? vilesov Ответ справочной службы русского языка Такого словаря не существует. Я пользуюсь словарем Е.Н. Шагаловой "Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века".
ответ

Да, знаем такой словарь.

17 октября 2013
№ 241968
Какое окончание должно быть в словах "тысячелетие", "век" в ситуации, когда употребляется оборот "во второй половине III–начале II тысячелетия до н. э." (или "во второй половине III–начале II тысячелетий до н. э." ), "в конце ХІХ–начале ХХ века" (или "в конце ХІХ–начале ХХ веков")?
ответ

Правильно: во второй половине III – начале II тысячелетия до н. э., в конце ХІХ – начале ХХ века.

11 июня 2008
№ 284608
Как писать названия государств или территорий периода начала прошлого века типа: Кубанская народная республика, Литовско-Белорусская советская социалистическая республика и т. п.? Вроде бы они уже столетие как не существуют, и надо писать всё со строчной кроме первого слова, но с другой стороны есть аналоги типа Украинская Советская Социалистическая Республика, Болгарская Народная Республика, которых тоже уже нет, только не столетие, а пару десятилетий.
ответ

Непростой вопрос. С одной стороны, в исторических (не существующих в настоящее время) названиях государств с большой буквы пишутся первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Французское королевство, Неаполитанское королевство, Королевство обеих Сицилий; Римская империя, Византийская империя, Российская империя; Новгородская республика, Венецианская республика; Древнерусское государство, Великое государство Ляо и т. д.

С другой стороны, в названии Союз Советских Социалистических Республик все слова пишутся с большой буквы, хотя этого государства тоже уже не существует. Сохраняются прописные буквы и в названиях союзных республик, в исторических названиях стран соцлагеря: Польская Народная Республика, Народная Республика Болгария и т. д.

Историческая дистанция, безусловно, является здесь одним из ключевых факторов. Должно пройти какое-то время (не два–три десятилетия, а гораздо больше), для того чтобы появились основания писать Союз советских социалистических республик по аналогии с Российская империя.

Историческая дистанция вроде бы позволяет писать в приведенных Вами названиях государственных образований с большой буквы только первое слово (эти образования существовали непродолжительное время и исчезли уже почти 100 лет назад). Но, с другой стороны, прописная буква в каждом слове названия подчеркивает тот факт, что эти сочетания в свое время были официальными названиями государств (или претендовали на такой статус). Если автору текста важно обратить на это внимания читателя, он вправе оставить прописные буквы (даже несмотря на то, что таких государственных образований давно уже нет на карте).

13 октября 2015
№ 303996
Здравствуйте! С наступающим!:) С какой буквы - с заглавной или со строчной - пишутся слова "новогодняя ёлка" и "ёлка" в значении "детский праздник"?
ответ

Спасибо, и Вас!

Слова елка и новогодняя елка  в значении "новогодний праздник около наряженной елки" пишутся с маленькой буквы, если не стоят в начале официального названия конкретного мероприятия.

23 декабря 2019
№ 235621
Здраствуйте! Меня крайне интересует происхождение слова капот(в смысле автомобильный) в русском языке! Заранее спасибо.
ответ
Капот – в русском языке сравнительно позднее слово, от французского capot, в техническом смысле употребляемое с конца XIX века ('капот у автомобиля'), позже (в начале XX века) – 'капот у самолета'.
23 января 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше