Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 1 531 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 232607
Здравствуйте, Грамота.ру и спасибо вам за всё, что вы делаете! Участвовала недавно в олимпиаде, там был вопрос: "Что означает предлог "пан-"?" Основываться надо было на следующих словах: пандемия, панамериканский и т.п. Я выбрала вариант ответа "охватывающий всё" (или как-то так) и теперь волнуюсь, что неправильно ответила :( Помогите, пожалуйста!
ответ
Пан... -- начальная часть сложных слов, указывающая на полный охват явления, полное господство, преобладание того, что обозначается второй частью (панславянскмй, панисламский, панамериканский и т. п.).
15 ноября 2007
№ 248420
Скажите пожалуйсто,что озночает иноязычная приставка "пан"
ответ

Пан... - начальная часть сложных слов, указывающая на полный охват явления, полное господство, преобладание того, что обозначается второй частью (панславянский, панисламский, панамериканский и т.п.).

11 ноября 2008
№ 265041
Правда ли, что словосочетание "отличительная особенность" не имеет права на сущестование, поскольку особенность и так является неким отличительным признаком описываемого объекта? Или такое усиление бывает уместно? Сергей Ш.
ответ

Вы правы в том, что такое сочетание плеонастично, то есть лексически избыточно. Но оно прочно вошло в состав литературного языка, как и некоторые другие плеоназмы.

15 декабря 2010
№ 208042
Ежегодное П/послание П/президента..? Спасибо.
ответ
Официальное название документа пишется так: Послание Президента РФ Федеральному Собранию РФ. Так как в Вашем случае это не полное официальное название, корректно: ежегодное послание президента.
23 октября 2006
№ 274505
Уважаемая Справка! Вам были заданы вопросы, на которые получены прямо противоположные ответы. Объясните, пожалуйста, такое разночтение: Вопрос № 255749 Уважаемая Справка! А нет ли подвижек в сторону закрепления формы "бронь" вместо "брОня" как литературной? Никто же "брОня" не пишет и не говорит. Во всяком случае, мне нигде не приходилось сталкиваться, кроме как в словаре. А вот "бронь" употребляется повсеместно... Klimt Ответ справочной службы русского языка Пока что вариант "бронь" не отвечает литературной норме. Вопрос № 214686 Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно писать "бронь на место" или "бронь места"? Спасибо Лина Соколова Ответ справочной службы русского языка Правильно: _бронь на место_. Спасибо, Татьяна Кукконен
ответ

Действительно, рекомендации словарей претерпели изменения, языковая норма меняется.

«Словарь современного русского языка в 17 томах» в 1991 году отмечал только вариант броня (указывая на бронь как просторечное, нелитературное слово). В новом же издании словаря («Большой академический словарь русского языка», том 2, 2005 г.) есть броня (общеупотребительное) и разговорное бронь 'официальное закрепление за кем, чем-либо льготных прав на пользование чем-либо, получение чего-либо'.

Вот как это слово раньше фиксировали словари. 

  • В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова – два ударения при одном заголовочном слове: броня. Значения слова объединены в одной словарной статье: 'воинский доспех'; 'защитная облицовка'; 'запрет, налагаемый властью на какие-либо предметы общего пользования с целью обеспечить их для кого-либо, для каких-нибудь государственных нужд' (новое, официальное слово); 'предметы, на которые наложен такой запрет' (новое, разговорное слово); 'право пользования такими предметами, документ на это право' (новое, разговорное слово).
  •  В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1952) – броня и просторечное бронь. Такая рекомендация сохранялась в последующих изданиях словаря, а также в большинстве других нормативных источников.
  • В «Кратком словаре трудностей русского языка» Н. А. Еськовой: только броня в значении 'закрепление за кем-чем-либо': броня на билеты. Восклицательным знаком сопровождается помета: «!неправильно ед. им. и вин. бронь».
  • А вот в «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова – только бронь. Другого варианта нет.
11 апреля 2014
№ 269780
Уважаемые господа! Я работаю в школе, в частности, занимаюсь заполнением аттестатов выпускников. Правила склонения фамилий я знаю. Однако иногда учащиеся и их родители вопреки с правилам русской грамматики требуют склонять/не склонять фамилии. В частности, после жалобы в РОНО пришлось переписывать аттестат, выданный Голоду Илье на выданный "Голод Илье". Нужно ли удовлетворять таким требованиям? Можно ли считать, что склонение/не склонение фамилий - дело носителя фамилии? Мне такой подход очень не нравится. Буду использовать ответ на свой вопрос в спорных случаях. Спасибо. Надежда Казакевич
ответ

Надежда, мы на Вашей стороне, нам тоже такой подход очень не нравится. Запросы в нашу справочную службу свидетельствуют о том, что подобные ситуации во время выдачи аттестатов и дипломов возникают ежегодно. Как правило, причина конфликта одна и та же: выпускники и (или) их родители сначала «прессуют» работников школы, а затем жалуются в различные инстанции (вплоть до прокуратуры), требуя не склонять фамилии, которые по всем правилам и нормам должны склоняться.

По нашему мнению, склонение/несклонение фамилии – это не личное дело носителя. Да, это его фамилия, но в то же время это слово и, как и все слова, оно подчиняется грамматическим законам языка. В этом смысле нет разницы между Аттестат выдан Голод Илье и Жители деревни страдали от голод, в обоих предложениях – грамматическая ошибка. К сожалению, многим носителям «нестандартных» фамилий это очень сложно объяснить.

Что делать в подобных ситуациях? По нашему мнению, для начала, вооружившись справочниками, попытаться всё же доказать выпускнику или рассерженному родителю, что фамилию нужно склонять. Поинтересоваться, хотят ли родители, чтобы у их ребенка в аттестате (получение которого – важное событие в жизни человека) навсегда осталась грубая грамматическая ошибка. Если же учащийся или родители упорствуют, если они так хотят получить аттестат с ошибкой – что ж, в конце концов, это их личный выбор...

18 июня 2013
№ 294033
Меня интересуют актуальные - на данный момент - правила использования глагола "озвучивать". В частности, грамотно ли использовать его в коннотации "оглашать чьё-то мнение, закон или заявление"? Например, уместно и верно ли использование данного глагола во фразах: "Главный редактор озвучил результаты голосования слушателей" или "Заместитель директора озвучил мнение Совета директоров на общем собрании"?
ответ

Глагол озвучить пришел из речи кинематографистов, где он употребляется как специальный термин с значением «записать звуковое сопровождение фильма отдельно от съемки; сделать фильм звуковым». Но в последние два десятилетия озвучить все чаще используется в контекстах, совершенно не свойственных этому слову прежде, и в смысле, далеком от его «кинематографического» происхождения. Оно встречается в речи политиков и журналистов, в радио- и телепередачах в значениях «прочитать вслух», «огласить», «довести до всеобщего сведения», например: озвучить поручение президента, озвучить информацию.

В словарях это значение пока не зафиксировано. У многих грамотных носителей языка такое использование глагола озвучить пока вызывает отторжение, но всё же и степень распространенности этого употребления очень велика. Пожалуй, уже можно говорить не о бесконечно повторяющейся ошибке, а о том, что на наших глазах у слова сформировалось новое значение, которое, очень вероятно, всё-таки попадет со временем в словари. Многие слова, варианты, значения, которые появляются в языке, проделывают этот путь: сначала не принимаются обществом («так говорят только некультурные люди»), а через какое-то время воспринимаются как совершенно нормальные и даже единственно возможные («неужели когда-то было по-другому?»). 

Однако пока словарной фиксации нет и новое значение глагола озвучить не получило «прописку» в языке, можно посоветовать избегать его на письме и в официальной речи. А в речи живой, непринужденной такое употребление уже фактически устоялось.

4 августа 2017
№ 297504
Вопрос № 297493 Как правильно: именная стипендия имени В Вернадского или именная стипендия В.Вернадского? Ответ справочной службы русского языка Вы имеете в виду стипендию Фонда имени Вернадского? Спасибо за ответ, но в данном случае не важно имени кого (я знаю, что Фонда). Я имею в виду тавтологию в первой формулировке ("именная" и "имени"), склоняюсь к правильности второй формулировки - права ли я? Спасибо
ответ

В разговорной речи Ваш второй вариант возможен, но в официальной речи нужно сохранять полное название, а вот характеристику именная вполне можно опустить, чтобы не было тавтологии.

29 июня 2018
№ 252802
Грамотно ли в офисных документах писать слова "акт" и "договор" с заглавной буквы?
ответ

Прописная (заглавная) буква уместна, если эти слова употребляются как сокращенные названия, замещающие собой полное наименование документа (акт оказания услуг, далее Акт...; договор поставки оборудования, далее Договор...). 

30 апреля 2009
№ 216849
В публикациях (и даже у Вас (см. врпрос № 202230)) часто встречается название "Свидетели Иеговы" написано с маленькой буквы. Неужели отменено правило заглавных букв в написании названий и имён? Спасибо
ответ
Полное название -- «Общество свидетелей Иеговы». Сочетание свидетели Иеговы (с маленькой буквы) зафиксировано в словаре «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?» Лопатина, Нечаевой, Чельцовой.
6 марта 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше