№ 247420
Недавно услышала, что мужские отчества правильно произносить в сокращённом виде, например, "Александр Васильевич" следует произносить как "Александр Васильич". Так ли это? Заранее спасибо!
ответ
Да, нормами русского языка закреплено стяженное (редуцированное) произношение отчеств. Например: Николай Николаич, Максим Максимыч, Марья Алексевна, Ольга Николавна, Александр Василич. Это норма для звучащих текстов неофициального характера; в официальной речи принято полное произношение имен и отчеств.
20 октября 2008
№ 236545
Проверьте, пожалуйста, пунктуацию в слудующих речевых образцах: Извините, вы не знаете, где...? Как пройти на...? Ой, неужели...? (предложение незаконченное) По дороге он спрашивает:... Вот какое дело:... С уважением И.А.
ответ
Есть "тонкости", связанные с употреблением многоточия: при встрече многоточия и двоеточия последнее поглощается (Правильно: по дороге он спрашивает...); при встрече многоточия и вопросительного знака у многоточия "убирается" одна точка, при этом вопросительный знак предшествует многоточию: неужели?..
12 февраля 2008
№ 244292
Как правильно пишется медицинский термин "интродъюсер": с ь или с ъ?
ответ
Словарной фиксации нет. Употребление твердого знака в данном случае вряд ли возможно (Ъ регулярно употребляется лишь после приставок). Поэтому, если выбирать между Ъ и Ь, то следует писать интродьюсер (или, по аналогии с продюсером - интродюсер).
12 августа 2008
№ 325796
Здравствуйте, я хотел бы задать вопрос по поводу разницы значений слов. В чём разница между словами "назвать" (предмет) и "обозначить" (предмет)?
ответ
Если принять во внимание внутреннюю форму слов, то рассуждать можно так: назвать (образовано от глагола звать) предполагает именование, тогда как глагол обозначить (восходит к слову знак) указывает на то, что нечто может выступать в качестве знака.
19 сентября 2025
№ 329111
Здравствуйте! Такой вопрос: почему в одних изданиях книга К. Г. Паустовского называется "Мещорская сторона" (в частности М.: "Русский язык", 1982; М.: "Время", 2018), а в других — "Мещерская сторона" (напр. М.: "Детская литература", серия "Школьная библиотека", 2015)? И как все-таки правильно?
ответ
Некоторые издатели воспроизводят название повести в его первоначальном виде. Повесть вышла в 1939 году и называлась «Мещорская сторона» в соответствии с принятым в то время написанием прилагательного. Современная норма — «Мещёрская сторона».
10 января 2026
№ 328744
Добрый день, в начале 20 века было такое слово "фильма", или "кино-фильма", т.е., устаревшая форма слова фильм (кино), как узнать куда падало ударение и как оно склонялось? Интересует как конкретно это слова, так и справочник (ресурс), где можно узнать о произношении слов в начале прошлого века. Спасибо.
ответ
Нормы первых трех десятилетий XX века отражены в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова. Слово фи́льма имело ударение на первом слоге и склонялось по 1-му склонению (как, например, слово драма).
20 декабря 2025
№ 276414
Добрый день. Скажите, как правильно по нормам орфоэпии произносится слово "сейчас". Я говорю "сечас" или "сичас" - что-то среднее между Е и И. Когда слышу "щас" или "ща" хочется уши закрывать.
ответ
Строгая литературная норма именно такова: [сичас], Вы произносите правильно. Но при этом в разговорной речи возможно произношение [щас], отмечает «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова. Иными словами, в живой разговорной речи это не ошибка.
21 июля 2014
№ 295414
Уважаемая "Грамота"! Разъясните раз и навсегда "столица республики Адыгеи" или "столица республики Адыгея"? Заранее благодарна.
ответ
В литературном языке названия республик женского рода, оканчивающиеся на -ия, -ея, согласуются со словом республика, т. е. склоняются. Литературная норма: столица Адыгеи, столица Республики Адыгеи. Однако в официально-деловой речи, в документах название часто остается в именительном падеже.
25 ноября 2017
№ 273340
Возник спор)) Я утверждаю что словосочетание "сердечные песни" должно произноситься через "ШН", а мне доказывают, что через "ЧН", аргументируя след. образом: "По современным нормам русского языка допустимы оба варианта, лингвистически и фонетически обе нормы правомочны, однако сочетание "чн" является более распространенным и чаще употребимым вариантом, так как правомочно и для физиологии, и для аллегорий. Вариант "шн" более распространен в литературе и имеет несколько "состаренный" оттенок, чтобы подчеркнуть архаичность употребления". Как верно?
ответ
Орфоэпические словари указывают, что современная норма: серде[чн]ый. Произношение [шн] сохраняется только в сочетании друг серде[шн]ый. См., напр.: Каленчук М. Л., Касаткин Л. Л., Касаткина Р. Ф. Большой орфоэпический словарь русского языка. М., 2012.
17 февраля 2014
№ 280219
Уважаемые коллеги-филологи! Мои вопросы касаются пунктуации. 1) Права ли корректор моей статьи, удаляя запятые после оборотов "в то же время" (в уступительном, а не временном значении) и "к тому же", стоящих в начале предложения? Примеры на вашем сайте меня не убеждают, так как указанные обороты стоят там в середине предложения и не вполне в нужном мне значении. Привожу свои контексты: "В то же время, сами авторы цитируемого источника признают, что граница между этими двумя типами слов не вполне жесткая" "К тому же, сам автор цитированного пособия признает отдельные «колебания в согласовании глагола-сказуемого со сложносоставными существительными" 2) какой знак препинания должен стоять после "а именно" в таком контексте: "Наряду с заметными преимуществами, он имеет существенный недостаток, а именно: неспособность справляться со словами, которых нет в словаре". Корректор хочет исправить мое двоеточие на тире (!). Можно ли здесь не ставить вообще никакой знак? Заранее спасибо, Татьяна
ответ
1. Корректор прав. Нет причин ставить запятые после сочетаний в то же время и к тому же.
2. После а именно лучше не ставить никакого знака. Подробнее о пунктуации при этом союзе см. в «Справочнике по пунктуации».
17 декабря 2014