№ 220696
В тексте (если не ошибаюсь, это было постановление Росстата) мне встретилось: "виды деятельности, ЗАНИМАЮЩИЕ наибольший удельный ВЕС", "этот вид продукции СОСТАВЛЯЕТ наибольший удельный ВЕС". Нет ли здесь лексической ошибки?
Вес, мне кажется, нельзя ни занимать, ни составлять. Его можно ИМЕТЬ. Или "удельный вес" подразумевает иное или добавочное значение, позволяющее расширить сочетаемость этого слова?
ответ
Удельный вес кого-чего - значимость, ценность, влияние кого-л, чего-л. среди однородных явлений в какой-л. сфере деятельности человека, общества. Поэтому согласны с Вами: в приведенных примерах допущены ошибки в сочетаемости. Предпочтительно использование в этих случаях глагола иметь или, например, варианта: _вид продукции с удельным весом...
7 мая 2007
№ 310083
Нужны ли кавычки и прописные буквы в таких выражениях: ...ее называли «Королевой легкой атлетики» или ...его назвали «Королем лыж», получила от зарубежной прессы звание «Железной леди»?
ответ
В первых двух случаях кавычки и прописная буква не нужны. Слова король и королева используются в устоявшемся значении 'о том (той), кто является первым, самым лучшим среди других, кто достиг совершенства в чём-л.'. Третье сочетание условно, окказионально (единично), поэтому корректно в таком написании: звание «железной леди».
7 ноября 2022
№ 323761
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "на южном ходе железной дороги" или "на южном ходу железной дороги" (имеется в виду железнодорожная линия, дублер Трассиба - южный ход)? И если можно, краткое пояснение по правилам, почему именно так. У железнодорожников и журналистов применяется как раз второй вариант - на южном ходу. Но возникают сомнения, является ли это правильным. Спасибо!
ответ
Верно: на южном ходу железной дороги.
В профессиональном языке железнодорожников и в текстах СМИ соответствующей тематики действительно используется термин ход, который обозначает определенные направления, маршруты или линии в железнодорожной сети, например южный ход Транссибирской магистрали. В предложном падеже в профессиональной среде принято использовать форму на южном ходу.
9 июля 2025
№ 324775
Здравствуйте! Возможно ли употребление фразы: "Кем я стану в этих переменах?" в поэтическом тексте?
ответ
В поэтическом тексте, как и художественной речи в целом, возможно многое. Оценить уместность данного словоупотребления в столь небольшом контексте трудно. Ср. употребление сочетания в переменах, например, у А. А. Фета:
Нет! В переменах жизни тленной
Среди явлений пестрых — ты
Всё лучезарный, неизменный
Хранитель вечной чистоты.
16 августа 2025
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 319926
Подскажите ударение: в вОрде или в вордЕ? (речь о программе Microsoft Word)
ответ
Пока что это слово не зафиксировано нормативными словарями, так что говорить о норме ударения в нем не приходится. Однако нам представляется, что в речи преобладает вариант в во́рде как нейтральный, тогда как вариант в ворде́ стилистически маркирован (используется в профессиональной среде или в текстах подчеркнуто разговорного стиля).
7 декабря 2024
№ 320143
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания во втором предложении? "Просыпается он неожиданно, из-за духоты. Немного погодя он определяет: жар - у него". Спасибо.
ответ
Если в предложении содержится скрытое противопоставление, а логическое ударение падает на сочетание у него (жар — именно у него, а не у кого-то другого и не в окружающей среде), то приведенный вариант расстановки знаков препинания уместен. Если же логическое ударение падает на слово жар, тире ставить не нужно.
12 декабря 2024
№ 325103
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, актуальна ли данная норма? https://gramota.ru/poisk?query=%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA&mode=spravka
Кажется, что «город-миллионник» звучит логичнее и указывает на количество жителей, а не принадлежность к богатству, как в случае с «городом-миллионером». Да и суффикс -ник как-то роднее, чем -ер.
Благодарю заранее за ответ.
Светлана Артамонова.
ответ
Номинации крупные города и города-миллионники стали использоваться в научной и профессиональной речи еще в 80-е годы ХХ века. Интенсивная урбанизация и ее изучение сопровождались появлением вербальных новшеств, среди которых оказались слова миллионер и миллионник. В настоящее время именно обозначения город-миллионник или миллионник употребляются в текстах экономической и социальной тематики.
27 августа 2025
№ 240498
(Шел ) не спеша. "Не спеша" - наречие или деепричастие? Почему оно всегда пишется отдельно с "не", если это наречие. Какое существует правило?
ответ
Не спеша может выступать в зависимости от контекста и наречием, и деепричастием. Как деепричастие не спеша пишется раздельно согласно правилу раздельного написания НЕ с деепричастиями. Написание не спеша как наречия проверяется в словарном порядке. Среди наречий есть значительное количество единиц, традиционное раздельное написание которых не соответствует частным правилам написания наречий.
13 мая 2008
№ 313334
Добрый день, уважаемая Грамота!
Подскажите, распространяется ли действие п. 1 параграфа 154 Правил русской орфографии и пунктуации Лопатина на написание названий двойных должностей типа "заместитель начальника управления - начальник отдела формирования государственного архивного фонда, методического обеспечения и контроля деятельности архивов"? Буду очень благодарна за разъяснения, так как возник спор с коллегой, которая утверждает, чио в этом словосочетании нет существительных с приложениями.
ответ
В этом случае нет оснований игнорировать указанный Вами пункт правил, тем более что в качестве примера в нем приводится, среди прочих, название «двойной должности» директор – художественный руководитель (в сочетании обратиться к директору – художественному руководителю). Структура названия должности в Вашем случае аналогична структуре названия из этого примера.
7 апреля 2024