№ 258829
Долго я глядел на него с невольным сожалением, как вдруг едва приметная улыбка пробежала по тонким губам его, и, не знаю отчего, она произвела на меня самое неприятное впечатление. Скажите, пожалуйста, какое это предложение - сложносочиненное или сложноподчиненное? И почему?
ответ
Это предложение с разными типами связи - сочинительной и подчинительной.
9 марта 2010
№ 200390
Чего там только не росло!
Чего там только ни росло!
Где я только не работала
Где я только ни работала.
Какие варианты правильные?
ответ
Правильно: Чего там только не росло! Где я только не работала!
7 июля 2006
№ 214971
Расспорились...
Я говорю что фамилия ЛЮГАЙ в мужском роде склоняется
(Люгаю, Люгая, о Люгае и т.д.). В Женском роде не склоняется.
Разрешите спор
Или я всё-таки я ни чего не понимаю в русском?
ответ
Вы правы, мужская фамилия Люгай склоняется. Правила см. в http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=164 [Письмовнике].
3 февраля 2007
№ 307695
Добрый день, У меня вопрос про слово "ягель". Вот что сказано в Большом толковом словаре: "Вид лишайника, употребляемый в пищу северными оленями; олений мох." Скажите пожалуйста, если лишайник, который может есть северный олень, растет не в Тундре, а в месте, где северных оленей вообще нет, его можно назвать ягелем? Или лишайник становится ягелем только в тот момент, когда его начинает есть олень?
ответ
6 марта 2021
№ 309603
Скажите, насколько уместно ставить кавычки, когда упоминается, что кто-то так-то назвал кого-то? Мне кажется, их можно поставить, если слово в Им. п., а если в других, — не имеет смысла. "Она не зря назвала его (")утюгом("). Его лицо и правда было каким-то плоским, словно его прогладили, да ещё и красным до жути". Думаю, кавычки не нужны, потому что падеж не именительный. Поставил бы кавычки, если бы было в Им. п.: "Она не зря назвала его "утюг"". Не будем же мы закавычивать, если бы было, скажем: "Она не зря назвала его (")дураком(")". Верно? Вот и тут, мне кажется, кавычки излишни для слова "утюгом" ("...назвала его утюгом"). Как вы считаете? Есть какое-то правило универсальное?
ответ
В зависимости от предыдущего текста (места, где впервые употребляется слово утюг от отношению к персонажу) можно оформить это как прозвище (назвала его Утюгом) или написать в кавычках (назвала его «утюгом») как слово, на которое следует обратить внимание.
Аналогия с оборотом со словом дурак не вполне корректна, поскольку существительное дурак само по себе несет в себе характеристику человека.
10 мая 2022
№ 268581
Здравствуйте. Слово СМС должно писаться с последующим словом через дефис или без него: смс-голосование, смс-информирование. В печати встречаются оба варианта. И есть ли принципиальная разница между День рожденЬя или рожденИя?
ответ
1. Верно: СМС-голосование, СМС-информирование.
2. День рождения - нейтральный вариант. День рожденья - разговорный. Принципиальной разницы нет.
13 марта 2013
№ 311743
Добрый вечер! Ломаю себе голову... Не могу понять, нужна ли запятая после "Да и" в данном предложении: "Да и, наверное, если бы у него было желание, то уже бы обсудил"
ответ
Запятая нужна, чтобы выделить вводное слово наверное. Сравним предложение без этого слова: Да и если бы у него было желание, то уже бы обсудил.
27 ноября 2023
№ 281981
Добрый день! Вопрос: правильно ли расставлены знаки пунктуации в предложении: Прежде чем кидать полотенце на пол и вытирать о него ноги, подумайте: завтра оно может достаться вам,чтобы вытереть лицо.
ответ
13 апреля 2015
№ 224840
Здравствуйте!
Нужны ли запятые?
1. Если вы не доглядели (?) и ягоды почернели - выбрасыайте.
2. Если варка затягивается (?) и варенье долго остается жидким, можно добавить в него немного лимонного сока.
ответ
Запятые не нужны.
10 июля 2007
№ 211901
задавала вопрос, но ответ на него не пришел, почему-то номер ответа 211843 не соответствует моему вопросу.
Вопрос: как пишется слово интрейд (trade-in) в русском языке. Ин-трейд, интрейд, тред-ин? Очень нужно.
ответ
Такое слово в словарях не указано. Trade-in переводится как 'предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового'. Если необходимо написать по-русски, лучше это слово заключить в кавычки: «трейд-ин».
12 декабря 2006