Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327446
Как правильно говорить: инвалиды I и II групп или инвалиды I и II группы?
ответ

Возможны оба варианта. В современной письменной речи гораздо чаще употребляется первый вариант: инвалиды I и II групп.

Автор ответа
Юлия Меньшикова
Кандидат филологических наук, доцент СПбГУ
3 ноября 2025
№ 328900
Востребованность профессии актуальна и по сей день. Сочетание слов востребованность и актуальна - плеоназм?
ответ

Актуальность востребованности вряд ли возможна, профессия актуальна, а востребованность, например, высока.

28 декабря 2025
№ 328042
Здравствуйте, как правильно: в воздушном и космическом пространствЕ или в воздушном и космическом пространствАХ?
ответ

Оба варианта корректны.

20 ноября 2025
№ 330123
"Сейчас другие времена и соответствуют им другие нравы." Нужна ли запятая перед союзом "И"?
ответ

Запятая не нужна: части сложносочиненного предложения объединены общим обстоятельством времени сейчас.

15 февраля 2026
№ 268578
Здравствуйте. Вопрос давно мучает, и я никак не могу согласиться с всеобщим мнением, даже авторитетным. Помогите, разъясните, пожалуйста: при употреблении названий городов с родовым словом склоняются оба слова (в городе Москве). Однако подобрав аналог обнаруживается другое явление: в книге "Война и мир", не в книге "Войне и мире". Вот и терзают сомнения - тогда и в городе Москва должно быть. И там и тут - названия предметов разговора.
ответ

Правила согласования топонимов и личных имен с родовыми наименованиями отличаются от правил согласования иных наименований. Ср.: к сыну Николаю (согласуем), в городе Москве (согласуем), о профессоре Кронгаузе (согласуем), но в диалоге "Пир", в поэме "Дядя Степа", на планете Марс.

13 марта 2013
№ 272222
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как верно написать стейк-хаус/стейк хаус/стейкхаус? Спасибо.
ответ

Правильно: стейк-хаус. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

9 января 2014
№ 250531
Подскажите пожалуйста, если я закончу предложение двумя точками в конце,вот так - (Да и найти их не так просто..) здесь есть орфографическая ошибка? И еще,нужна ли запятая после слова (Да) ?
ответ

Две точки как знак конца предложения - это пунктуационная ошибка. Запятую после "да" ставить не нужно.

18 января 2009
№ 214325
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как называются жители города Дмитрова - Дмитровчане или Дмитровцы? (Московская область). И еще, образование названий жителей городов и местностей вызывает достаточно много трудностей. Посоветуйте где можно найти об этом информацию?
ответ
Оба варианта верны. Ответ дан по словарю-справочнику «Русские названия жителей» (И. Л. Городецкая, Е. А. Левашов).
26 января 2007
№ 273311
Уважаемая ГРАМОТА.РУ! Прошу ответить на вопрос. Предложение начинается с фамилий и инициалов ученых. Как правильно написать предложение - поставить инициалы перед фамилиями или после? П.К. Анохин и И.П. Павлов утверждают или Анохин П.К. и Павлов И.П.
ответ

В тексте инициалы имени и отчества должны предшествовать фамилии.

14 февраля 2014
№ 261525
Верно ли расставлены запятые? Ваша плодотворная работа на благо Республики ... требующая высокой компетентности и немалого профессионального опыта в решении политических и экономических вопросов, неоднократно отмечена наградами и является залогом огромного уважения и признания со стороны жителей республики, российского и международного сообщества.
ответ

Перед причастным оборотом (требующая...) нужна запятая.

13 мая 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше