Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 182 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317929
Добрый день. 1. Но(,) опять же, я ничего не утверждаю. 2. Но опять же: я ничего не утверждаю. Запятая после 'но' нужна лишь в первом примере? Или и в этом случае не нужна? Может ли это 'но' относиться к 'опять же', а не к 'я не утверждаю'?
ответ

С пунктуацией при сочетании опять же ситуация непростая. См. в нашем «Справочнике по пунктуации»:

ОПЯТЬ ЖЕвводное слово (в начале предложения или части сложного предложения)

Служит отсылкой к сказанному прежде, указывает на связь между предложениями; то же, что «в добавление к сказанному, к тому же, кроме того». Интонационно отделяется от последующих слов. (...)

Опять же, у мужа Катерины фельшар есть ― друг-приятель ― так он мне лекарствия дает. Ф. Решетников, Тетушка Опарина. Вот я что думаю – не покажусь я им сразу. Издаля, по-тихому присмотрюсь. Опять же, соседа вызову, посовещаемся. Г. Владимов, Верный Руслан. Опять же, ведь и не быть тебе в Чердыни весь век, всё равно увезут… А. Иванов, Сердце Пармы.

При отсутствии интонационного выделения, а также при употреблении не в начале предложения (или части сложного предложения) слова «опять же» не являются вводными и не обособляются.

Опять же только начальство знало, что из этого получится, а начальством являлись Саша и Вадик. А. Гладилин, Прогноз на завтра. Но самих сторублевок они опять же не видели... А. Рыбаков, Тяжелый песок. Гнедые бывают. Карабахские ишаки опять же… А альбинос – это феномен. М. Веллер, Белый ослик. Знаешь эти хитрые тракторы «Беларусь»? Тут тебе и экскаватор, тут тебе и бульдозер, и тяговая сила опять же. В. Аксенов, Пора, мой друг, пора. Похоже на войну, только опять же на войну ночную с редкой перестрелкой... В. Астафьев. Пролетный гусь.

@ В текстах конца 19-го – начала 20-го века слова «опять же» в начале предложения часто отделялись двоеточием. И опять же: голос его был такой, что просился в душу… К. Станюкович, На другой галс. Опять же: в бога не веровала… ни тебе помолится, ни тебе перекрестится… М. Горький, Мещане.

13 октября 2024
№ 316425
Как правильно написать? Заявление об увольнении или заявление на увольнение; Отзыв заявления об увольнении или отзыв заявления на увольнение.
ответ

Оба варианта корректны. 

заявление

Управление в русском языке

ЗАЯВЛЕНИЕ [просьба о чем-л., изложенная письменно в официальной форме] о чём / на что. Рагозин написал заявление в две строки о том, чтобы его перевели на военную работу (Фед.); Подать заявление на развод (влияние глагола подать, ср. разг. подать на развод).

26 августа 2024
№ 289406
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, что обозначает слово "сшамаем". К сожалению, не нашла ни в одном словаре. Заранее благодарна
ответ

Возможно, этот глагол образован с помощью приставки с- от зафиксированного в словарях литературного языка слова шамать 'есть, принимать пищу'. Оно маркируется как просторечное, грубое, разговорно-сниженное. Тогда сшамать означает 'съесть'. Однако не исключены и другие значения. Например, в словаре В. И. Даля шамать – 'пришептывать по-стариковски', 'шаркать ногами', 'ходить вяло', 'волочить ноги', 'подкрадываться'. В «Словаре русского арго» шамать толкуется как 'есть, жевать, кусать'.

13 июля 2016
№ 313295
Морф — реализация морфемы на письме или в речи, почему тогда разбор именно морфемный, а не морфный (при условии, если этот разбор выполнять на бумаге)?
ответ

Дело в том, что морфемный разбор делают в школе, а там понятие морфа не вводится, морф и морфему не различают. Более того, само понятие морфемы для школы относительно новое. Загляните в учебники: во многих из них предлагается выполнить даже не морфемный разбор, а разбор слова по составу. При этом понятие морфемного разбора вряд ли можно признать неправильным. В слове выделяются морфы как представители морфем. Для этого морфы данного слова должны сопоставляться с морфами тех же морфем в других словах. То есть при разборе слова по составу (по морфам) мы от «морфного» уровня неизбежно поднимаемся на морфемный. 

3 апреля 2024
№ 312778
Подскажите, нужна ли запятая в следующих предложениях и почему: Но, к сожалению, в последнее время многие болезни стали стремительно «молодеть»(,) и сердечные патологии не исключение. Но есть и хорошие новости: мы можем поддержать здоровье сердца уже в молодом возрасте (,) и для этого не нужно на 180° менять свою жизнь.
ответ

Запятая перед союзом и в этих примерах нужна, поскольку он связывает разные грамматические основы, то есть части сложносочиненного предложения. В обоих случаях союз имеет присоединительное значение (=причём).

22 января 2024
№ 248036
Добрый день! Всегда вызывают трудности подобные предложения: Памятуя о том, что болезнь сродни пожару: чем раньше ее обнаружишь, тем меньше вреда она причинит, работники... Может быть, лучше выделить "чем раньше ее обнаружишь, тем меньше вреда она причинит" с двух сторон тире? Какие знаки должны быть? Спасибо.
ответ

Можно выделить с помощью тире или скобками.

1 ноября 2008
№ 220480
Допустимо ли в книжном тексте использовать деепричастный оборот в безличном предложении. Приведу два примера. 1. Очень важно уметь вовремя смолчать, чтобы не отнять у ребенка детства, взвалив на его хрупки плечи ... 2. Это все равно, что толковать о книге, прочитав лишь ее первую часть. Спасибо за консультацию. Петр Чельцов-Бебутов
ответ
Употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего, возможно в безличном предложении при инфинитиве. Предложения построены корректно. Во втором предложении не требуется запятая перед что.
3 мая 2007
№ 326053
Хочу еще раз поднять вопрос о наименовании продавцов на маркетплейсах. Сейчас используют два слова — селлер и сейлер. Вопрос задавался (№ 317132 ), дан ответ: «В ... словаре ... зафиксировано только слово сейлер». Да, но СЕЙЛЕР - это парусное судно, так же называют спортсменов в парусном спорте. СЕЛЛЕРА в словаре нет, но оно широко используется. Оба слова из англ., где есть 4 близких по звучанию слова. Глагол to sail — плыть под парусом, от него есть сущ. sailоr (в амер. sailer). Сущ. sale — распродажа, оно входит в рус. («купил куртку на сейле»), в англ. от sale не образован глагол. Сущ. sales — продажи, сбыт, от него нет глагола, человек, занимающийся продажами в компании, — сейлс-менеджер. Есть глагол to sell — продавать, от него образованы сущ. seller — продавец, receller — реселлер, bestseller — бестселлер и пр. В контексте торговли слова, звучащего как СЕЙЛЕР, в англ. яз. нет. Разумно предположить, что продавцы на маркетплейсе — селлеры, т. к. они продают, а не ходят под парусом.
ответ

Ваши рассуждения заслуживают внимания, но в то же время Орфографический академический ресурс «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН фиксирует слово ресейлер, значение которого связано с продажами. Разумно предположить, что при необходимости вместо слова продавец использовать заимствованное слово следует по аналогии выбрать форму сейлер.

29 сентября 2025
№ 274777
Какая формулировка верна: В закон вводится понятие бенефициарного владельца или понятие "Бенефициарный владелец"?
ответ

Корректно: понятие бенефициарного владельца, понятие "бенефициарный владелец".

21 апреля 2014
№ 290253
как правильно согласовать понятия, исключающие одно другое или понятия, исключающее одно другое?
ответ

Лучше: взаимоисключающие понятия или понятия, исключающие друг друга.

19 сентября 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше