Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207252
Как правильно написать: согласовано с Ивановым Иваном Ивановичем или согласовано Ивановым Иваном Ивановичем. Спасибо.
ответ
Правильно: согласовать с кем-л.
13 октября 2006
№ 281376
Здравствуйте! Помоги, пожалуйста, разобраться в следующей конструкции: «Да пр(И, Е)будет с вами Божья благодать». В ответе, данном Вами на вопрос № 265683, указано, что «прИбудет» пишется в значении «пусть придёт, увеличится». Возможно ли в данном примере написать слово «прИбудет»? Если нет, то почему? Заранее благодарю за ответ!
ответ
Корректно: пребудет, т. е. 'неизменно останется, сохранится'. Глагол прибыть имеет значение 'явиться, увеличиться', прибудет с вами означает 'явится вместе с вами'.
10 марта 2015
№ 224256
Какая разница между словами "аналогичный" и "идентичный"? Зранее благодарю за ответ.
ответ
Аналогичный - сходный, подобный. Идентичный (книжн.) - полностью совпадающий с кем-л., чем-л.; тождественный.
1 июля 2007
№ 275459
Добрый день, Грамота! В третий раз отправляем наш вопрос, пожалуйста, ответьте! Мы- команда школьников-журналистов из Риги. Мы участвуем в конкурсе газеты "Вести сегодня" с темой "Ветер с Китая". В выбранной нами теме мы отражаем жизнь китайской диаспоры в Латвии, рассказываем о новых направлениях китайского бизнеса и т.д. Однако, редакция газеты напечатала наш материал под другим заголовком - "Ветер из Китая". Мы считаем замену предлога некорректной, потому что Латвия не граничит с Китаем, а предлог "из" указывает на движение изнутри-наружу. К тому же "ветер" не дует "из", а только "с"... 30 мая заканчивается наш конкурс; мы хотим, чтобы истина восторжествовала! Спасибо!!!
ответ
При указании направления со словом Китай употребляется только предлог из (вне зависимости от расстояния до Китая). Верно: ветер из Китая.
19 мая 2014
№ 317606
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Подскажите, орфографически правильное написание словоформы в следующем предложении: Девушка лингвистически подкова(Н, НН)а. В данном контексте "подкова(Н, НН)а" – это краткое прилагательное или краткое причастие? Слово "подкованный" (и прил-ное и соотносительное с ним причастие) пишется с двумя НН в полной форме, так как образовано от глагола СВ "подковать". Но в приведённом предложении актуализируется переносное значение данного слова: подковать – это "подготовить, дать кому-л. запас знаний, сведений"[БТСРЯ, Кузнецов]. А у причастия, как известно, не бывает переносного значения. Значит ли это, что перед нами отглагольное прилагательное? Раз это отглагольное прилагательное, в краткой форме пишем столько Н, сколько было в полной, то есть: Девушка лингвистически подкованна? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Ваши рассуждения абсолютно правильны. Корректно: Девушка лингвистически подкованна.
1 октября 2024
№ 235398
Что означает пожелание "Совет да Любовь",от куда оно произошло.
ответ
Совет (устар.) – дружные, согласные отношения между кем-л. Совет да любовь – пожелание согласной, счастливой жизни вступающим в брак.
20 января 2008
№ 301447
Подскажите, пожалуйста, как правильно: птицы запели ей в унисон или птицы запели с ней в унисон
ответ
В словарях указана сочетаемость в унисон с кем-л., чем-л. Таким образом, верно: Птицы запели с ней в унисон.
11 июля 2019
№ 217663
Здравствуйте! Разъясните, пожалуйста, слово "подельница" в предложении: Авторитет жил в доме своей подельницы, которая раньше проходила по делу «пожарников».
Спасибо!
ответ
Подельница -- от подельник: 'тот, кто был осужден по одному делу с кем-л.; соучастник в деле (уголовном, разбойном и т. п.)'.
20 марта 2007
№ 270592
Грамота, нигде не могу найти правила постановки запятой перед "вам". Нужна ли запятая в этом предложении: "Приятного завершения рабочей недели и удачных выходных дней(,) вам!"?
ответ
Запятая перед вам не нужна. Нет оснований для ее постановки.
23 августа 2013
№ 266118
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, возможно ли использование выражения: "Займи мне (денег)" ? Или же это однозначно не грамотно, а верно : "Одолжи мне", "Дай в долг".
ответ
Действительно, правильно: одолжи мне, дай мне в долг. Займи мне - некорректно.
14 августа 2012