№ 202351
Как-то раз я наткнулся на фразу: "Очень часто журналисты вместо двоеточия ставят тире". Но поскольку моя жизнь тесно связана с художественной литературой, я начал приходить к мысли, что журналисты в этом отношении отнюдь не одиноки. По-моему, каждый второй писатель тоже прибегает к такой замене. Посмортите вот на эти цитаты:
1) "...в саду Почтовой гостиницы, где случай свел всех нас – вас, сударыня, мадмуазель де Вильфор, вашего сына и меня..."
2) "Я не стал спрашивать – я не любопытен".
3) "Даже оба Кавальканти – отец, несмотря на свою чопорность, сын, несмотря на свою развязность..."
4)"Люди всегда так – по самолюбию ближнего готовы бить топором, а когда..."
5)"И вино было у всех в крови – у крестьянских ребят, у их родителей, у всей страны".
6)"...выдал замуж двух племянниц своих – Анну за герцога курляндского и Екатерину за мекленбургского".
Таких примеров я мог бы привести еще очень много. И после этого задаю вопрос. Будет ли ошибкой, если вместо двоеточия поставить тире, и можно ли, если кто-то начнет возражать против этого, в качестве контраргумента указать на журналистов и вышеприведенные цитаты?
ответ
Вот что пишет Н. С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке». Выявляется тенденция к вытеснению двоеточия знаком тире в тех случаях, когда пояснительно-разъяснительный смысл конструкций очевиден - смысловые отношения частей предложения проявляются на лексическом уровне, лежат на поверхности. Употребление двоеточия сводится к очень конкретным и явно немногочисленным конструкциям, особенно закрепляется оно в позиции перед перечислением (хотя и здесь тире уже достаточно потеснило двоеточие). В других же случаях, даже когда оно поддерживается ныне действующими правилами пунктуации, двоеточие практически заменяется тире. <...> Практика такого широкого употребления тире вместо двоеточия (а иногда и запятой) отнюдь не свидетельствует о том, что в тех же условиях уже не может стоять обычный знак: параллельное употребление свидетельствует лишь о наметившейся тенденции и, следовательно, в данное время о возможности выбора знака - более традиционного, строгого, "академического" (двоеточия) и нового, более вольного, энергичного и экспрессивного (тире). Выбор зависит от характера текста, манеры изложения, наконец, авторской привычки, но ясно одно - сдержать наступательное движение тире уже нельзя.
1 августа 2006
№ 223388
Добрый день!
Прошу прощения, но вынужден высказать своё мнение о неудобстве, связанным с вашей поисковой системой. Несколько дней назад задал вам вопрос (с пометкой уведомление по E-mail) но не могу найти ответа на него, уведомление не поступало. А при поиске выдается очень большое количество вопросов. Просмотреть которые займет много времени, к сожалению которым я не располагаю. Может быть имеет смысл вам ввести графу в поисковике «поиск по имени». Извините, но я задам свой вопрос снова.
"Пройдя по коридору, осторожно ступая, приблизился к одним из четырёх дверей, толкнул их,… открылись." или "Пройдя по коридору, осторожно ступая, приблизился к одной из четырёх дверей, толкнул их,… открылись."
Какое предложение является более корректным.
ответ
Правильно: приблизился к одной из четырех дверей, толкнул её...
16 июня 2007
№ 298411
Добрый вечер. Вы неоднократно отвечали на вопросы, связанные со склонением фамилий. Но что делать в случае, когда носитель фамилии настаивает на том, что его фамилия склоняется, и ссылается на мнение профессора? Фамилия мужчины, из-за которой возник спор, Шавель. Рассудите, пожалуйста.
ответ
Мужская фамилия Шавель склоняется.
20 октября 2018
№ 298149
Добрый день. Хочу задать вопрос, связанный с понятиями абсолютного и относительного времени. Равнозначны ли следующие предложения? 1) Они на время службы получали земли, которые позже будут называться поместьями. 2) Они на время службы получали земли, которые позже были названы поместьями.
ответ
Да, эти предложения по смыслу не различаются.
23 сентября 2018
№ 243990
Добрый день! проверьте, пожалуйста, запятые) В случае любых изменений, связанных с единоличным исполнительным органом Общества, изменений, касающихся смены юридического адреса, платежных реквизитов и других существенных данных, просим Вас незамедлительно сообщить нам об этом в письменной форме с приложением копий вышеуказанных документов.
ответ
5 августа 2008
№ 234751
Выбрать из дву словосочетаний то которое соответствует морфологической норме и небольшое пояснение:две банки консерв-две банки консервов;семь абрикос-семь абрикосов.
Устранить ошибку, связанную с нарушением синтаксической нормы,объясните:Уход с рабочего места до окончания смены представляет грубое нарушение трудовой дисциплины.
ответ
См. в окне «Искать на Грамоте» родительный падеж множественного числа от консервы, абрикос.
8 января 2008
№ 319538
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, ставится ли в данном случае запятая перед союзом «как»? Это уточнение или же случай, когда конструкция с союзом «как»разрывает подлежащее и сказуемое? – «Кино, как искусство молодое, связанное с современными технологиями, оказалось особенно восприимчивым к таким влияниям.»
ответ
В данном случае запятая перед союзом как ставится, так как оборот с этим союзом имеет значение причины (= поскольку это искусство молодое, связанное с современными технологиями).
28 ноября 2024
№ 218000
Простите за повтор, но я не получила ответ на свой вопрос, а он такой - девочка завязана на медикаментах или на медикаменты. Это из текста пьесы. Пожалуйста, ответьте, как можно быстрее. Зоя Иосифовна.
ответ
В доступных нам словарях такое употребление не зафиксировано, на практике употребляются оба варианта.
22 марта 2007
№ 222776
Объясните пожалуйста смысл термина "раблезианство". Спасибо.
ответ
Циата из энциклопедии «История философии»:
Многомерные исследования карнавальной культуры, осуществленные Бахтиным, способствовали, в частности, легитимации такого феномена культуры, как «раблезианство». Раблезианство трактовалось как связанное не столько непосредственно с творчеством Ф. Рабле, сколько с традицией его философской интерпретации, в рамках которой культурное пространство выстраивается в контексте семиотически артикулированной телесности, понятой в качестве семантически значимого феномена (текста), прочтение которого порождает эффект гротеска, что и придает культурному пространству статус карнавального.
7 июня 2007
№ 314006
Добрый день!
Допустимо ли словосочетание "лечить симптомы", "терапия симптомов" и почему?
Существует позиция, что допустима только связка лечить => болезнь или человека, но не симптом. Соответственно терапия аналогично.
Спасибо за разъяснения.
ответ
Одно из значений глагола лечить — 'принимать меры к прекращению болезни'. Это значение вполне распространимо и на симптомы, тем более что в некоторых случаях симптомы могут быть настолько серьезными или неприятными, что на первом этапе лечения уделяется внимание именно им. Действительно, в медицине часто говорят о лечении симптомов (терапии симптомов, симптоматической терапии), когда речь идет о снятии или облегчении симптомов заболевания без прямого воздействия на его причину.
6 июня 2024