Лучше так: Молодой художник Марк Миллер, один из лауреатов выставки, дал интервью журналу.
Корректно: Слово мара переводится с белорусского языка как мечта; Слово "мара" переводится с белорусского языка как мечта. Иначе говоря, слово мара необходимо каким-то образом выделить (кавычками, курсивом, полужирным шрифтом и т. п.).
Название самого парка пишется без кавычек: Александровский сад. Но: станция метро «Александровский сад».
Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек. А вот дефис нужен. Правильно: ВАЗ-2104.
Запятая нужна.
Запятая в этом предложении не нужна.
Правильно твердое произношение: Марк Т[вэ]н.
В обоих случаях также пишется слитно, а в течение - с буквой Е на конце слова.
Внутри пунктов анкетных описаний подобного рода чаще всего ставится двоеточие. Чтобы избежать употребления «двоеточия разных уровней», перед самим описанием и внутри его пунктов, заглавное сочетание можно оформить без знаков препинания, в отдельной строке; возможно также шрифтовое выделение:
Транспортное средство (далее — ТС)
• Марка: Mercedes-Benz S-CLASS
• Тип ТС: легковой седан
• Категория ТС: В/М1
• Год выпуска: 2022
• Цвет кузова: белый