Нормативными словарями интересующие Вас слова не зафиксировны. При этом базовые правила диктуют слитное написание (натрийглюкозный, глутаматассоциированный, левоноргестрелвысвобождающая), так как первая и вторая части этих терминов грамматически тесно связаны. Однако на практике гораздо более часто встречается дефисное написание левоноргестрел-высвобождающая, что вполне логично: дефис позволяет разглядеть в этом громоздком прилагательном самостоятельные части и тем самым понять его содержание.
Должен получить одну тысячу четыреста двадцать три рубля двадцать копеек.
Здесь правильно слитное написание втайне.
Следует писать раздельно (в значении "точно так же"): Я продолжаю жить так же нерадиво и беспечно.
Верно слитное написание.
Склоняются обе части: до эмиграции примы-балерины.
Правильно раздельное написание: Не смолкавшие ни на минуту раскаты грома.
В текстах российских СМИ могут употребляться как оригинальные, так и транслитерированные наименования (в зависимости от того, какие наименования лучше воспринимаются читателями).